• Глава 8 Как в ведомстве Геббельса туалетную бумагу экономили
  • Дважды иностранки — немецкие госслужащие
  • Пьяная стрельба по портрету фюрера
  • Полеты во сне и наяву
  • Глава 9 Сексуальный шантаж немецкого генералитета
  • Роковые женщины III рейха
  • Охота Геринга на конкурентов
  • Глава 10 В Данию за «медвежьей задницей», в Швейцарию за сигаретами
  • Глава 11 Вредительство по-немецки
  • Коммунист-саботажник
  • Свобода в обмен на смерть
  • Глава 12 Как Серый Волк в люфтваффе воровал
  • Глава 13 Обмороженные финские солдаты
  • Глава 14 Гренландская армия — самая честная в мире
  • Часть 2

    НРАВЫ НЕМЕЦКОГО ТЫЛА

    Глава 8

    Как в ведомстве Геббельса туалетную бумагу экономили

    Надо отметить, что в немецком тылу хозяйственные изыскания по уровню нелепости иногда были вполне достойны «достижений» фронтовых интендантов.

    «Практическое исчезновение с началом войны многих предметов первой необходимости имело у нас в министерстве комические последствия: наше начальство уже некоторое время жалуется на необъяснимый гигантский рост потребления туалетной бумаги. Сначала они предположили, что сотрудники страдают какой-то новой формой массового поноса, но шли недели, а поборы с туалетов не прекращались, и тогда они наконец сообразили, что все попросту отрывают вдесятеро больше, чем необходимо, и тащат к себе домой. Теперь издано распоряжение: все сотрудники обязаны являться на центральный раздаточный пункт, где им торжественно выдают ровно столько, сколько сочтено достаточно для их однодневных нужд»[102], — записала сотрудница министерства пропаганды Мария Васильчикова в своем дневнике.

    Сразу представляется совещание руководства министерства пропаганды, на котором решается поистине стратегического значения вопрос — понос ли виноват в перерасходе туалетной бумаги или человеческая жадность и сколько именно пипифакса достаточно для однодневных нужд. Участники совещания обмениваются мнениями по этому вопросу, вспыхивает жаркая дискуссия.

    Жаль, что Васильчикова не указала, проводилась ли экспериментальная практическая проверка или потребности служащих определялись «на глазок»? Можно ли было попросить «добавки» в случае крайней необходимости? Была ли норма одна на всех или начальство имело заслуженные привилегии? Учитывалась ли половая принадлежность получателя? Что Геббельс сказал по этому поводу?

    Описала Васильчикова не только борьбу за экономию, но и борьбу со спекуляцией. Очень серьезно немцы к этому относились.

    «Лоремари Шенбург (подруга Васильчиковой. — Авт.) не пошла на работу под видом того, что перегрелась на солнце, а поскольку и я чувствовала себя неважно, мы решили отправиться на велосипедах в Вердер попытаться купить фруктов. Взяли с собой рюкзак. Когда мы приехали, к нам присоединился какой-то тип с корзиной; он сказал, что тоже хочет купить фруктов. В конце концов мы достучались до одного фермера, который согласился продать нам пятнадцать фунтов яблок. Пока я сокрушалась, что пятьдесят пфеннигов за фунт — это дороговато, наш спутник помогал мне укрепить рюкзак на велосипеде. К нашему изумлению, когда мы вышли из фруктового сада и пробирались через посадки помидоров, он предъявил документ, удостоверяющий, что он служит в бюро по контролю над ценами, и объявил, что нас надули, что он сообщит об этом куда следует и что нам придется свидетельствовать против фермера в суде. После этого он велел нам назваться. Мы отказались, говоря, что беднягу надо оставить в покое. Он настаивал. Я опять отказалась, а Лоремари, не моргнув глазом, назвала фамилию Ханса Флотова (очень нелюбимый начальник. — Авт.), а заодно и его адрес. Я не удержалась от улыбки, и тип насторожился, но у нас при себе не было удостоверений личности, и он ничего не мог проверить. Тогда он предложил нам работать у полицейских подсадными утками: они будут привозить нас на машине на разные фермы, а потом… Тут мы сказали ему, что мы о нем думаем»[103].

    Наглые прогульщицы и симулянтки Васильчикова и Шенбург нахамили служащему бюро по контролю за ценами, который оберегал их интересы. С них жадный фермер содрал семь марок пятьдесят пфеннигов за пятнадцать фунтов яблок, бдительный служащий защищает их интересы, а они… Это называется — вот и делай после этого добро людям.

    Такое бюро — замечательное учреждение. Вот только в разгар войны выделять людей для проверки, не продают ли недобросовестные крестьяне яблоки аж по пятьдесят пфеннигов за фунт, подыскивать подсадных уток для их разоблачения — рационально ли это? В мирное время это было бы проявлением заботы властей о населении. А вот летом 1943 года можно было бы и более насущно необходимое занятие для служащих бюро придумать. Хотя бы, например, зимние вещи, пожертвованные для солдат, отсортировать, чтобы снова дамские манто на фронт не отправить.

    Дважды иностранки — немецкие госслужащие

    Дневник Васильчиковой — просто потрясающее своей неожиданностью свидетельство о жизни в Третьем рейхе.

    До переезда в Германию Васильчикова с семьей жила в Литве, которую покинула в самом начале 1940 года, опасаясь близкого уже присоединения этой страны к СССР. Где может устроиться работать только что приехавшая русская эмигрантка в воюющей Германии? Вот что на этот счет сказано в дневнике Васильчиковой:

    «Среда, 3 января

    Мы выехали в Берлин с одиннадцатью местами багажа, включая граммофон. Отправились в путь в пять утра. Стояла полная темнота. Управляющий имением отвез нас в Оппельн. Ольга Пюклер дала нам взаймы денег на три недели; за это время мы должны найти работу. Татьяна (сестра. — Авт.) написала Джейку Биму, одному из молодых людей, служащих в американском посольстве, с которыми она познакомилась весной этого года; не исключено, что там пригодится наш опыт работы в британском представительстве в Каунасе…

    Понедельник, 29 января

    Сегодня мы обе приступили к работе: я в ДЦ (от „дратлозер динст“, т. е. „служба радиовещания“ при министерстве пропаганды Германии. — Авт.), а Татьяна в министерстве иностранных дел… В моем учреждении никому, кажется, не ясно, кто наш главный босс, так как командуют все и одновременно. Хотя говорят, что последнее слово принадлежит министру пропаганды рейха д-ру Йозефу Геббельсу. Мы получаем каждая по 300 марок; 110 вычитается в виде налогов, так что остается 190, на которые и надо жить. Что ж, придется.

    30 января

    Сегодня позвонили из американского посольства и предложили нам места, обеим с гораздо более высоким окладом, чем наши теперешние. Но уже поздно»[104].

    Все так просто — поработали иностранки в британском консульстве в Литве, да и устроились в Германии на работу — в министерство иностранных дел и службу радиовещания при министерстве пропаганды. А на дворе — 1940 год, Германия с Англией находятся в состоянии войны. Интересно, не попросили ли у сестер Васильчиковых при приеме на работу что-нибудь вроде рекомендации или характеристики из английского представительства в Каунасе? Дескать, сотрудник «Сикрет интеллидженс сервис» сим удостоверяет, что сестры Васильчиковы вполне пригодны для работы в министерстве иностранных дел и министерстве пропаганды Германии. Он гарантирует надежность их работы и просит допустить к работе с секретной документацией.

    Гестапо об их существовании вспомнило лишь в июле.

    «Суббота, 13 июля

    Ходила с Татьяной в гестапо, где нас принимал на редкость омерзительный тип. Наше юридическое положение осложняется. С точки зрения немцев, наши литовские паспорта больше не годны, так как Советы аннексировали прибалтийские государства и требуют теперь, чтобы все прежние граждане этих государств брали советское гражданство. Мы, разумеется, этого делать не собираемся»[105].

    Гестапо рекомендует сотрудницам министерства иностранных дел и министерства пропаганды принять советское гражданство. А если бы они согласились, то, став советскими гражданками, сохранили бы работу?

    Ко всему прочему, у Васильчиковых обнаружился родственник — Джим Вяземский. Нашелся он в лагере французских военнопленных. Им и в голову не пришло скрывать этот факт. Они регулярно навещали родственника. Вот описание одного из таких визитов, совершенного в 1943 году:

    «Понедельник, 16 августа

    На рассвете отправилась в лагерь Джима Вяземского. Сперва меня не пускали на автобус: необходимы специальные путевые документы, но потом все уладилось. В случае нужды я предъявляю пропуск, подписанный нашим другом генералом фон Хазе, военным комендантом Берлина. На самом деле у него нет никакой власти над лагерями для военнопленных, но пока что его пропуск срабатывает на всю семью: мы ведь навещаем Джима по очереди.

    Сойдя в какой-то деревне, я с полчаса шла полями. Лагерь Джима окружен колючей проволокой. У главного входа я вновь предъявила свой документ. Все прошло гладко. К сожалению, комендант лагеря, по-видимому, скучал и почти час болтал со мной, прежде чем вызвать Джима, а я ничего не могла делать, боясь его обидеть. Но он, по-видимому, неплохой человек, и Джим подтвердил, что он всегда относится к нему прилично. Фактически он военный врач, а лагерь — что-то вроде полевого госпиталя, где пленные всех национальностей содержатся временно, в ожидании перевода в постоянные лагеря.

    Пока его денщик готовил для нас пикник, мы с Джимом сидели в кабинете коменданта, который тот любезно предоставил нам на время моего визита. Потом мы вышли из лагеря и пешком отправились к месту нашего пикника. Мимо проезжали машины с немецкими военными, но никто не обращал внимания на женщину, гуляющую по лесу с французским офицером в форме. Это показалось нам в высшей степени курьезным.

    Джим с головой ушел в работу, он выполняет обязанности переводчика с английского, русского, немецкого, французского, польского и сербского. Чувство, что он здесь нужен, не дает ему особенно думать о побеге. Всю жизнь у него некрасиво торчали уши, а теперь он решил воспользоваться вынужденным досугом, чтобы подвергнуться операции и выправить их. Выглядит он хорошо, и у него прекрасное настроение. У них есть потайной радиоприемник, так что они хорошо информированы. Оказывается, каждую ночь в бараках вслух читаются военные сводки союзников.

    Наш пикник состоял из тушенки, сардин, горошка, масла и кофе — всего этого мы, штатские, не видели уже очень давно. Я принесла с собой жареного цыпленка и шампанское от Татьяны, а Джим подарил мне чай и пластинку с записью симфонии Чайковского „Манфред“. На остановке автобуса он меня на прощанье поцеловал, что вызвало у одного пассажира вопрос: не невеста ли я французского офицера?»[106]

    Как же хорошо было быть пленным французским офицером в августе 1943 года. Зачем же о побеге думать, когда есть возможность некрасиво торчавшие уши прооперировать?

    Пьяная стрельба по портрету фюрера

    Судя по дневнику Васильчиковой, и в немецких «компетентных органах» встречались любители нарушать служебный долг ради сигарет. Ее подруга пыталась помочь своим друзьям, замешанным в неудавшееся покушение на Гитлера в июле 1944 года.

    «Четверг, 3 августа

    Лоремари Шенбург большую часть времени проводит теперь в штаб-квартире Гестапо на Принц-Альбрехтштрассе, где она наладила „контакт“. Речь идет об одном из адъютантов Гиммлера, с которым она когда-то была знакома. Она пытается вызнать у него, как обстоят дела у Готфрида Бисмарка и Адама Тротта. Он сообщает ей самые неутешительные сведения, говоря, что эти schweinehunde (мерзавцы) поплатятся головой. Лоремари, которая умеет пускать в ход свои чары, спорит с ним, изображая невинность. На деле она хочет выяснить, нельзя ли подкупить кого-нибудь из тюремщиков»[107].

    Информация о первых казненных по этому делу была страшной:

    «22 августа

    Оказывается, их не просто вешают, а медленно душат фортепианной струной на крюках мясников, и что к тому же им делают инъекции сердечных стимуляторов, чтобы продлить агонию. Утверждают, что умерщвление снимается на пленку и Гитлер открыто злорадствует, просматривая эти фильмы у себя в ставке…

    25 августа

    Лоремари Шенбург оправилась от краткого приступа отчаяния и снова готовится в поход. Мы наконец выяснили, что место их заключения — военная тюрьма — находится возле станции Лертер. Она уже побывала там и с помощью сигарет, добытых Перси Фреем, подкупила одного из охранников, который согласился передать Готфриду Бисмарку записку на крохотном клочке бумаги. Он даже принес ответ, в котором Готфрид жаловался на паразитов, просил прислать порошок от вшей и немного еды, так как им дают только черный хлеб, а он у него не усваивается. Он не получил ни одной передачи, так что, видимо, единственная альтернатива — каждый день приносить ему бутерброды»[108].

    Это как же надо любить сигареты, чтобы охранник военной тюрьмы согласился рискнуть передавать записочки арестованному по делу о покушении на Гитлера с фамилией Бисмарк! А делом о покушении на себя, любимого, Гитлер очень интересовался. Что ждало бы охранника, попадись он на такой передаче? Отделался бы концлагерем или отправкой в штрафбат на Восточный фронт в качестве особой милости вместо смертной казни?

    На самом деле на такой смертельный риск охранник не пошел.

    Можно, конечно, предположить, что он доложил «куда следует» о предложении передать записочку заключенному. Но у Лоремари Шенбург не было никаких неприятностей. Значит, доноса на нее не последовало.

    Охранник поступил по-другому — «развел», как нынче говорят, Лоремари, но начальству не докладывал.

    «Она долго ждала в тюрьме того тюремщика, который раньше передавал записки Адаму. Когда он наконец появился, то не обратил на нее никакого внимания. Тогда, потеряв надежду, она вышла из здания. За ней следил другой тюремщик; он последовал за ней до метро и на ходу шепнул ей: „Зачем вы все приходите? Они же вас дурачат! Все это время я смотрел, как вы приносите письма, но я вам говорю: он мертв!“ Он имел в виду Адама. Он, должно быть, решил, что она влюблена в него. Он продолжал: „Я сам не могу больше смотреть на страдания всех этих людей. Я схожу с ума. Я попросился обратно на фронт. Я вообще не хотел тут служить. Эти ваши записки! Они тут над ними животики надрывают. Пожалуйста, сделайте, как я говорю. Не приходите больше. Уезжайте из Берлина как можно скорее. За вами следят. А тюремщика, который брал ваши письма, теперь перевели обратно в штаб-квартиру. Ему тоже больше не доверяют“»[109].

    Надо отметить, что многое из того, о чем писала Васильчикова, кажется просто невероятным, какой-то ненаучной фантастикой. Вот, например, что печалило одного из ее друзей вскоре после покушения на Гитлера: «Дело в том, что Тони начинает волноваться и за себя: кто-то донес на него, что он в пьяном виде стрелял в портрет Фюрера в офицерской столовой»[110].

    Стрелять в портрет Гитлера в офицерской столовой, да еще после покушения, в разгар арестов — нынешняя молодежь сказала бы, что это круто, даже очень круто.

    Сильно же Тони напился, должно быть, шнапс с пивом или шампанским смешивал. Это очень способствует бунтарским настроениям. Можно представить его пробуждение и классические в такой ситуации размышления: «Что же я вчера натворил, у кого бы узнать?» Интересно, кто Тони об этом рассказал и как он отреагировал? Волноваться, он, бедный, начинает. Да как же ему дали уйти из столовой, отчего его не арестовали сразу после совершенного деяния? Почему командир части не застрелился от ужаса? И ведь даже после доноса о таком преступлении Тони сразу не был арестован. Вновь возникает вопрос — да куда же гестапо смотрело? Это Тысячелетний Рейх или пионерский лагерь «Солнышко»?

    В пьяном виде почудить в гитлеровском Берлине любили и умели — Васильчикова писала о своем знакомом, который в ресторане портфель с секретными материалами умудрился потерять.

    А потом ее подруга повторила это достижение бдительности.

    «Ночевала у Лоремари Шенбург, так как опять был налет, а домой на Войршштрассе добираться было далеко. У нее серьезные неприятности: она оставила „совершенно секретную“ американскую книгу „Гитлеровские девки, оружие и гангстеры“ в туалете отеля „Эден“, где обедала с приятелем. Ей полагалось ее прочитать и отрецензировать. В довершение всего, на книге имеется официальная печать АА (структура министерства пропаганды. — Авт.). Она не решается признаться и отчаянно пытается ее найти и одновременно поднять на ноги влиятельных друзей на тот случай, если ее внезапно схватят. Она даже рискнула позвонить одному человеку, которого видела всего два раза, — он работает в берлоге министра иностранных дел фон Риббентропа в Фушле. А когда наконец дали Фушль по междугородней связи, ее нельзя было разыскать, и мне пришлось делать вид, что я ничего не знаю»[111].

    Странно это как-то — книгу в ресторанный туалет брать. Наверное, Лоремари просто побоялась ее, «совершенно секретную», приятелю оставить, уходя «попудрить носик».

    Вообще дневник Васильчиковой развеивает представление о немцах как о помешанных на порядке занудах.

    Рядом с ней трудились очень интересные персонажи, например такой:

    «У нас в ДЦ работает странный человек. Его зовут Илион. Он разгуливает в лохмотьях, носит толстые очки, имеет американский паспорт, родился в Финляндии, а большую часть жизни провел в Тибете, где был близок к далай-ламе и, как он хвастается, никогда не мылся. Хотя жалованье у него вполне приличное, не моется он и сейчас, что для нас, окружающих, не слишком приятно. Время от времени он обучает нас с Катей Клейнмихель коротким фразам по-тибетски»[112].

    В учреждении, подведомственном министерству пропаганды, бродит сроду не мывшийся тип в лохмотьях. Близость к далай-ламе мыться не позволяет, это понятно, так и ауру можно смыть. Но каково было тем, кто с ним в одной комнате работал, да еще летом?

    Сама Васильчикова тоже могла «почудить» на работе.

    «Сегодня на работе я по ошибке получила пустой бланк с желтой поперечной полосой. Такие используются только для особо важных новостей. От нечего делать я напечатала на нем сообщение о том, что в Лондоне, по слухам, имел место мятеж и король повешен у ворот Букингемского дворца. Я передала этот текст дуре-переводчице, она тут же перевела его и включила в последние известия для вещания на Южную Африку. Шеф, которому полагается просматривать все исходящие новости, догадался, что текст мой по некоторым грамматическим ошибкам в немецком языке. Сегодня он был в добродушном настроении, и это сошло мне с рук»[113].

    Про английского короля, повешенного у дворцовых ворот, — смешно, но для шутника небезопасно. Хотя бывали шуточки и похлеще: «Студия УФА кишит стукачами Геббельса, которые вынюхивают потенциальных изменников среди актеров. Два дня назад был политический митинг, и когда в зале появился Геббельс, то на предназначенной для него красной трибуне красовалась сделанная мелом надпись по-французски „Merde“ („говно“), и никто не осмелился подойти и стереть ее»[114].

    Полеты во сне и наяву

    Но надо отметить, что абсолютный, пожалуй, рекорд неадекватного поведения в гитлеровской Германии поставил офицер военной разведки вместе со своим другом-летчиком.

    Вот как о нем вспоминал Вальтер Шелленберг, начальник политической разведки службы безопасности:

    «Сразу же в начале 1940 года нашей разведке пришлось разгрызть весьма неприятный „орешек“: оперативный план нашего наступления на Западе попал в руки противника! Гитлер бушевал. Свой гнев он направил в особенности против военной разведки, возглавляемой адмиралом Канарисом. Случилось следующее: офицер, имевший приказ передать план выступления одной из комендатур вермахта на Западе, встретился в Мюнстере, проездом к месту назначения, со своим приятелем, майором ВВС, который уговорил его прервать поездку и отметить встречу. Встреча превратилась в веселую пирушку и курьер опоздал на поезд. Чтобы наверстать упущенное время, майор ВВС вызвался доставить своего друга в Кельн на небольшом самолете. Однако погода в эти утренние часы была такой плохой, что из-за недостаточной видимости машина сбилась с курса и в конце концов должна была совершить вынужденную посадку в Бельгии, близ Мехельна. Попытка уничтожить секретные документы окончилась неудачей, так как офицера и летчика сразу же арестовала бельгийская полиция. После этого офицеры попытались еще раз сжечь бумаги в печи полицейского участка, однако, к сожалению, незадолго до этого печь набили углем, так что документы лишь обгорели, но не были уничтожены. Бельгийцы вполне могли разобрать каждое предложение в документах, но сначала они думали, что их намеренно вводят в заблуждение. На самом же деле все документы были подлинными, хотя и представляли для противника небольшую ценность; в них излагался старый план Шлиффена, получивший по инициативе Гитлера новую редакцию. Тем временем генерал Манштейн как раз в те дни и без того работал над проектом нового оперативного плана, по которому впоследствии и осуществлялось наступление на Западе. Гитлер сразу же заподозрил измену и хотел отдать приказ о незамедлительном устранении обоих офицеров. Однако на допросах не удалось получить доказательств преднамеренной государственной измены. Канарису стоило немалых трудов убедить Гитлера в том, что дело здесь в халатности, и ни в чем другом.

    Вскоре после этого происшествия Гиммлер поздно ночью вызвал меня к себе и приказал срочно составить проект приказа о соблюдении секретности служащими вермахта и всеми гражданскими ведомствами. При этом он говорил так возбужденно, что я не вполне понял, чего он, собственно, хотел. „Вы должны сдать проект приказа через два часа“, — добавил он.

    Полчаса просидел я за своим столом. Наконец я разработал следующие два пункта: каждый обязан сохранять в тайне порученные ему задания; каждый вправе знать лишь столько, сколько необходимо для выполнения полученного приказа. Когда я представил Гиммлеру свои наброски, он ворчливо выразил свое недовольство ими и тут же продиктовал проект приказа сам. Позднее этот проект в качестве „приказа № 1“ был разослан всем военным и гражданским учреждениям, получив широкую известность в обществе. Слабые стороны этого приказа проявились очень скоро. При планировании и выполнении задач между различными отделами часто возникали настолько затрудненные отношения, продиктованные страхом, что даже руководители ведомств, работа которых была немыслима без сотрудничества с другими учреждениями, почти не отваживались информировать друг друга. Результатом были бессмысленное дублирование и неудачи. Нередко приказом пользовались в целях маскировки и враждебные Гитлеру круги»[115].

    Интересно, как адмирал Канарис Гитлеру объяснял, что его подчиненный со своим другом из ВВС вовсе не изменники. Дескать, абверовец и его друг-летчик просто пьяные идиоты, которые на «веселой пирушке» так перебрали, что повезли в Бельгию секретные материалы о планах скорого их захвата соседями, а затем, уже сообразив, куда прилетели, не сумели эти документы уничтожить.

    Пьяные выходки офицеров различных служб бывали в истории разных стран мира. Но чтобы так погулять, как это сделали два германских офицера, летчик и разведчик, — это надо суметь…

    Глава 9

    Сексуальный шантаж немецкого генералитета

    Роковые женщины III рейха

    Странно даже было бы требовать от немецких генералов «завышенных» представлений о воинской чести. Жизнь в гитлеровской Германии и служба в ее вооруженных силах как-то этому не способствовали.

    Здесь можно вспомнить хотя бы о том, какими методами убирали неугодных высокопоставленных генералов.

    Известный советский журналист и писатель Борис Полевой описал свое знакомство с нравами гитлеровской Германии в период, когда он освещал работу Нюрнбергского трибунала.

    Полевого познакомили с очень интересным фотографом: «Генрих Гофман был довольно ловкий фотограф, зарабатывавший себе на жизнь, фотографируя голых девиц и распространяя эти снимки из-под полы. Потом он расширил свою деятельность, начав издание порнографических открыток. Моделями в этих открытках становились танцовщики и танцовщицы второразрядных ночных кабаре. Одной из таких натурщиц стала некая Ева Браун. Она приглянулась Гофману, и он сделал ее… своей постоянной помощницей.

    Случилось так, что на одной из съемок сия девица попала на глаза Гитлеру. Он задал ей какой-то вопрос, а она бойко и умно ответила. Так завязалось знакомство всемогущего фюрера Третьего рейха с моделью непристойных открыток. Гитлер приблизил ее к себе.

    Ловкая девица знала, что в руках ее бывшего патрона остались негативы фотографий, рисующих ее, мягко говоря, в весьма неблаговидных позах. Это было опасно и для нее, и даже для ее всемогущего покровителя и его международной известности.

    В стране уже был широко известен пример, когда Геринг с помощью вот таких же улик смог расправиться со своим конкурентом, старым фельдмаршалом Бломбергом, человеком, пользовавшимся особой благорасположенностью фюрера и занимавшим кресло военного министра. Через третьих лиц Геринг свел старика с коллегой Евы Браун, девицей Эрикой Грюн, и, когда раскисший маршал пришел к нему советоваться — жениться ему на ней или нет, посоветовал проявить демократизм, жениться и даже выступил в роли посаженого отца. Свадьба была пышная, на ней присутствовал сам Гитлер. А на следующий день открытки с изображением Грюн в соблазнительных позах вместе с молодым партнером опять же через третьих лиц были переданы в бульварные французские газеты. Разразился скандал. Фельдмаршал Бломберг был устранен с поста. Кресло военного министра освободилось.

    История наделала много шума в Берлине. Ева Браун знала это. Конечно, при ее новых возможностях ей не представляло труда физически устранить Гофмана. Мало ли людей исчезало тогда в Германии — вот так, без всякого шума. Но она знала, что ее бывший шеф дальновиден и лучшие негативы хранит где-то за границей. И еще она знала, что при аресте Гофман все расскажет в гестапо, а вероломный Гиммлер давно уже следил за ней. И, хитрая от природы, она нашла третий путь, оказавшийся верным.

    С ее помощью ее „учитель“ Генрих Гофман был приближен фюрером. Он стал лейб-фотографом Гитлера и сделал блистательную карьеру. Основал большое издательство, монопольно выпускавшее портреты гитлеровских бонз, правительственные альбомы и проспекты. Издательство делало миллионные обороты. Молодой человек — партнер Евы по открыткам попытался было отломить и свой кусочек от жирного пирога, но однажды исчез с глаз людей и из жизни. Его партнерша уже открыто жила под одной крышей с „первым наци“ Германии.

    Генриху Гофману, лейб-фотографу, было присвоено звание профессора и доктора. Его наградили золотым значком нацистской партии, хотя, по его уверениям, он никогда не был ее членом. Это, кажется, правда.

    Итак, мы пошли в таинственную комнату № 158. Нас встретил пожилой приземистый немец в сером пиджаке тирольского покроя с пуговицами из оленьего рога и дубовыми листьями на зеленых лацканах. У него полное лицо, бычья апоплексическая шея — по виду типичнейший баварец с плаката, рекламирующего пиво. И серебряный бобрик на голове, и толстые улыбчивые губы, маленькие свиные глазки, настороженные и хитрые.

    Держался довольно уверенно. С достоинством отрекомендовался, прибавив к своему имени звание „доктор“, сказал, что у него очень мало времени, что герр судья только что прислал ему на экспертизу пачку фотографий, как раз представленных советским обвинением. Поэтому он может уделить „герру оберсту“ всего несколько минут. Свои коллекции он покажет в другой раз, а пока — вот, пожалуйста, эти снимки, которые всегда интересуют иностранцев, в особенности американцев. Большие деньги платят. Можно заказать комплект.

    Он бросил на стол целый веер открыток — Гитлер в быту. Бросил тем же жестом, каким, вероятно, бросал перед оптовым покупателем свежую серию порнографической продукции. Гитлер и Ева на веранде дома в горах, по-видимому, в Бертехсгадене… Нюхают цветы… Ласкают собак… Они же в охотничьих костюмах, в шляпах с тетеревиными перьями… Гитлер и какие-то генералы на той же веранде, и Ева в скромном фартучке потчует их чаем… Она же в купальном костюме на берегу озера. Любопытно, что на всех этих, так сказать, семейных снимках Гитлер тоже ни на минуту не остается самим собой, позирует, что-то изображает. По-видимому, он ни в каких условиях самим собой и не был. Все время играл, играл. И не какую-то, а какие-то роли.

    — А вот портрет несчастной Евы.

    Ну что ж, она была недурна, отлично сложена, по-спортивному подтянута, но лицо грубоватое и слишком уж правильное. Какая-то Брунгильда из „Нибелунгов“ в провинциальном исполнении.

    — Видите, какой была фрейлейн Ева.

    — А я ее видел, — отвечаю я как можно равнодушнее.

    — Когда? Где? Как это можно? Герр оберст шутит?

    Выдержав паузу, во время которой Гофман смотрит на меня во все глаза, я говорю:

    — В снарядной воронке возле бункера, у здания рейхсканцелярии.

    Справедливость требовала бы сказать, что хотя у могущественнейшего фюрера Третьего рейха и не хватило бензину для того, чтобы сжечь по его завещанию тела его и его молодой жены, оба они оказались настолько обгоревшими, что невозможно было рассмотреть хоть какие-либо черты. Но пускаться в подробности я не стал, ибо о том, что тела эти были найдены, официально объявлено не было.

    Кстати, должно быть, такая уж судьба фашистских диктаторов и их возлюбленных. Ведь совсем недавно туша итальянского дуче и дамы его сердца актрисочки Петачи, казненных партизанами, были повешены вверх ногами на всенародное обозрение у бензиновой колонки на одной из площадей Милана. Но об этом я тоже, разумеется, Гофману не сказал. Что мне его воспитывать! Он же, выслушав меня, заявил, кажется, с неподдельной грустью:

    — Бедная Ева. Она все-таки была неплохой девушкой, и вкус у нее был: она сама фотографировала совсем неплохо. — И, адресуясь, вероятно, к моим классовым чувствам, добавил: — Она ведь дочь простого рабочего. Папаша Браун и сейчас работает на машиностроительном заводе. Может быть, вы не верите? Вот посмотрите.

    Он протянул вырезку из американской солдатской газеты „Старз энд Страйпс“, что переводится на русский язык „Звезды и полосы“. Звезды и полосы американского флага. Там действительно было помещено интервью со старым Брауном. Он распространялся о том, что обе дочери его были хорошими, скромными девушками, заботливыми, трудолюбивыми. Надо же было случиться такому несчастью, что она приглянулась этому сумасшедшему Гитлеру… А за ней вторая выскочила замуж за генерала СС. Но старший зять — Гитлер успел перед смертью прихлопнуть младшего…

    Ужас! И вот теперь он, Браун, на старости лет совсем один… Разве это достойная судьба для честного труженика?..

    Уходим, оставив на столе магарыч — бутылку виски „Белая лошадь“ и увесистую банку свиной тушенки. Доктор искусствоведческих наук и профессор роется в негативах и делает вид, что не замечает»[116].

    Ну, о том, чем занималась Ева Браун, подавляющее большинство немцев и представления не имело. Личная жизнь подруги фюрера была грамотно засекречена. А вот история с Бломбергом шума наделала.

    Охота Геринга на конкурентов

    Не меньший резонанс имела и история с генералом Фричем, командующим сухопутными войсками. Она была впрямую связана с отставкой Бломберга с поста военного министра и притязаниями Геринга на эту должность. Дело в том, что по табели о рангах наиболее вероятным кандидатом в военные министры стал главнокомандующий сухопутными войсками генерал-полковник Вернер фон Фрич. Гитлер всерьез размышлял над его кандидатурой, что неудивительно — фон Фрич был отличным военным, популярным в войсках, лояльным к режиму. К тому же для фюрера назначение Фрича было поводом отказать Герингу в слишком рискованном расширении его власти, чего тот очень хотел. И тут Геринг очень кстати для себя напоминает своему вождю о компромате на Фрича, который хранили еще с 1935 г.

    Вот что вспоминает об этой истории знаток тайных интриг в нацистских верхах, сотрудник немецкой полиции и абвера, один из активных участников заговора против Адольфа Гитлера, Ганс Бернд Гизевиус:

    «…Бросим взгляд назад, в год 1935-й!

    Тогда уже не было необходимости преследовать „реакционеров“ и марксистов. Евреи тоже получили временную передышку. За Церковь еще вплотную не принялись. Гестапо, так сказать, сидит без дела.

    Но черные нашли чем заняться. Они организовали охоту на гомосексуалистов. Их якобы побудило к этому огромное число педерастов в „Гитлерюгенд“… Гестапо чует здесь огромные, еще не исчерпанные возможности дальнейшего расширения своей системы превентивного заключения и собственного шантажа. Тот, кто не еврей, не марксист, не большевик и даже не украл ни одной серебряной ложечки, да к тому же осторожен в своих разговорах по телефону, теперь априори обвиняется в нарушении статьи 175-й уголовного кодекса…

    Одному гестаповцу приходит в голову дьявольская мысль. Как известно, с нарушением указанной статьи соседствуют и другие прегрешения, в том числе и самое тяжкое: шантаж и вымогательство. Если есть масса тунеядцев, которые за звонкую монету готовы предоставить себя любителям развратных действий, то найдется не меньше и таких подонков, которые, будучи осведомлены насчет их прегрешений, станут шантажировать состоятельных гомосексуалистов, вымогая у них отступного до последнего гроша. Стоит этим богатым грешникам попасть в руки суда, как тот сразу дает им срок на полную катушку. А что, если поискать в тюрьмах таких прожженных вымогателей, которые могут многое порассказать о своих богатых „клиентах“!

    Так гестапо методом тыка вышло на некоего Ганса Шмидта — сводника, сутенера и шантажиста крупного масштаба. Еще с детских лет он находился под надзором полиции, а когда вырос, трижды попадал за тюремную решетку. В конце концов рецидивиста отправили в каторжную тюрьму все за те же грязные дела. Он выслеживал и подкарауливал гомосексуалистов, а потом вымогал у них деньги…

    Итак, каторжник Шмидт диктует для протокола воспоминания о своей бурной жизни. Называет одну за другой фамилии своих „клиентов“; среди них встречаются почтенные бюргеры, есть и известные имена, в том числе даже одного статс-секретаря.

    Вдруг шантажист невнятно произносит фамилию еще одного своего „клиента“: не то „фон Фриш“, не то „фон Фрич“. Ну о ком же еще может идти речь, как не о закоренелом реакционере, главнокомандующем сухопутными войсками генерале фон Фриче, на которого гестапо давно уже копает компромат?!.

    Из показаний Шмидта явствует: это произошло зимним вечером, верно, 1935 года в плохо освещенном зале станции городской электрички в берлинском районе Ванзее. Он как раз занял свой наблюдательный пункт поблизости от уборных: по опыту, в таких местах чаще всего кучковались голубые в поисках партнера. Вдруг в группе офицеров появляется пожилой господин средних лет в короткой кожаной куртке, зеленой шляпе, в руках — трость с серебряным набалдашником, в глазу — монокль. Распрощавшись с провожатыми, он направляется в сортир и вскоре выходит, но уже не один — к нему прижимается известный педик по кличке Зеппль-баварец. Позади станционного здания в сотне метров — леса строящегося дома. Шмидт крадется за обоими, они скрываются за недостроенными стенами. По их возвращении он выжидает, пока Зеппль-баварец не получит свою плату, а потом выходит из засады и, представившись сотрудником криминальной полиции, застукивает господина с моноклем на месте преступления. Затем заводит обычную шарманку, причем речь идет уже не о самой взятке, а о ее сумме.

    Пожилой человек чуть не в обмороке от ужаса. Вымогатель красочно рисует ему всю тяжесть его позорных действий. Тот пытается дешево откупиться. Высыпает содержимое своего кошелька, затем вынимает бумажник. Денег не хватает, и они едут к нему домой в Лихтерфельде-Ост. Через несколько минут он выносит шантажисту пару тысячемарковых купюр. Но поскольку и этого мало, они договариваются о встрече в условленном месте послезавтра. Разумеется, вымогателя это не удовлетворяет, и они встречаются еще неоднократно. Жертва шантажа, назвавшаяся фон Фришем, заверяет его в своей платежеспособности. Однажды „криминаль-комиссар“ заявляется вместе со своим „коллегой“, который якобы подключился к его уголовному делу. Ему не остается ничего другого, как снова предложить плату за молчание. В данном случае, учитывая всю тяжесть содеянного, а также приближающееся Рождество, жертве шантажа приходится выложить особенно крупную сумму.

    Следующая встреча происходит в среду в 12 часов дня в зале станции Лихтерфельде-Ост. Все трое приходят точно вовремя. Выпивают по несколько кружек светлого пива, добавляют шнапса. Во всяком случае, хозяйка забегаловки на долгие годы запомнила эту раннюю выпивку. Потом господин фон Ф. переходит через вокзальную площадь и направляется в расположенное напротив отделение „Дойче банк“ №… Вернувшись, протягивает обоим „полицейским“ несколько тысячемарковых бумажек.

    Так продолжается до тех пор, пока Шмидта не сажают в каторжную тюрьму за другие уголовные проделки… Тот самый мелкий гестаповец, о котором говорилось выше, заканчивает допрос и, дав протокол его подписать Шмидту, немедленно отправляется к Гейдриху. Тот в радостном возбуждении бежит к Гиммлеру. Рейхсфюрер СС, испытывая блаженство, мчится на машине к Герингу, а сей галантный кавалер, потирая руки от наслаждения, поспешает к Гитлеру»[117].

    Но в 1935 году расчеты Геринга не оправдались — фюрер, не желая знать ни о каком компромате на фон Фрича, дал указание сжечь протокол. Историю, согласно желанию Гитлера, замяли, но протокол все-таки не уничтожили. Это было очень предусмотрительно со стороны недругов фон Фрича — в 1938 г., когда Геринг и Гиммлер вновь вспомнили о «развратном поведении» главнокомандующего сухопутными войсками, документы извлекли на свет и представили в Имперскую канцелярию.

    На сей раз Гитлер отнесся к ним совсем по-другому. После инцидента с Бломбергом он готов был поверить всему. И хотя Фрич с возмущением на встрече с фюрером отвергает все обвинения, но показания шантажиста и уверения Геринга с Гиммлером, что гомосексуалисты всегда лгут, заранее настроили фюрера против него. Фрича вызывают на допросы в гестапо, отправляют в отпуск. И хотя впоследствии, фактически признав дело сфабрикованным, Фрича оправдали, он все же вынужден был уйти в отставку со своего поста и получил назначение командиром артиллерийского полка (фон Фрич погиб во время Польской кампании под Варшавой 22 сентября 1939 года).

    А судя по всему, дело было действительно сфабриковано. Вот что писал в своих воспоминаниях генерал-фельдмаршал Вильгельм Кейтель:

    «Фюрер объявил об оправдательном приговоре берлинскому генералитету, собранному по этому случаю в рейхсканцелярии, и сообщил, что отдал приказ расстрелять „мерзавца-лжесвидетеля, возведшего напраслину на достойного человека“. Через несколько недель Канарис доложил мне, что тайная полиция — гестапо — так и не привела объявленный приговор в исполнение. Мне сразу же стало ясно, что лжесвидетель — послушный инструмент в чьих-то руках, а жизнь сохранена ему в качестве платы за дискредитацию генерала Фрича»[118].

    Таким хитрым путем Геринг уничтожил еще одного конкурента на пути к заветной цели. Вот только вожделенной должности он так и не получил — пришлось довольствоваться люфтваффе. Гитлер все-таки слишком опасался излишнего усиления власти Германа Геринга.

    На фоне порнографических и гомосексуальных интриг, в которые втянули самых высокопоставленных немецких военных, повышенное внимание, которое многие немецкие генералы проявляли к сохранению своих пожитков в окружении и плену, выглядит относительно невинно.

    Глава 10

    В Данию за «медвежьей задницей», в Швейцарию за сигаретами

    Надо отметить, что проблемы с питанием в годы войны были знакомы почти всем находящимся в Германии, за исключением небольшого количества высокопоставленных персон.

    Вильгельм Йонен, летчик-истребитель ПВО, воевавший в небе Германии, например, вспоминал в мемуарах, как он с коллегами летал в оккупированную немцами Данию, чтобы закупить продукты. Казалось бы — летчики во всех армиях мира на особом положении, но и им продуктов не хватало.

    Оккупационный режим в Дании был чрезвычайно мягким, а изобилие еды показалось бы совершенно невероятным обитателям воюющих государств Европы. Знакомый уже читателю Бруно Винцер так описал непродолжительное пребывание его части в этой стране:

    «В Дании имелось в избытке почти все, все продукты мирного времени: мясо и сыр, кофе и какао, торты и взбитые сливки.

    Наши рекруты, привыкшие к однообразному и уже тогда недостаточному продовольственному снабжению армии, с жадностью набросились на редкие лакомства. В результате вскоре были зарегистрированы первые случаи заболевания желтухой»[119].

    Чем-то полет Йонена со товарищи напоминает поездки советских провинциалов брежневской эпохи в Москву для покупки колбасы. Только возможности «отовариться» в Дании были несколько иными.

    «На следующий день после того, как радостный Петер явился из госпиталя, я взял его в полет, одолжив для этой цели старый двухместный „Фокке-Вульф-184“. Бринос полетел радистом, а Петера мы засунули в багажный отсек. Во избежание возможных опасностей мы пронеслись на бреющем полете над самой поверхностью озера Шверин, Балтикой и проливом Малый Бельт до датского аэродрома Ольборг.

    Дания, несмотря на пять военных лет, все еще была страной изобилия, так что нам не повредило бы пополнить личные запасы. В 12.50 мы приземлились в Ольборге. Бринос понес наши документы коменданту и вернулся сияющий, с бумажником, набитым так необходимыми кронами. В приподнятом настроении мы отправились в „опеле“ в город, заглянули в прелестное маленькое кафе и заказали пирожные с кремом. Мы давно не ели ничего подобного и, чтобы не расстроить желудки, залили сладости большим количеством коньяка.

    За соседним столиком сидели две хорошенькие девушки. Наш отличный аппетит явно забавлял их. Они казались вполне дружелюбными, и Петер пошел в атаку. Кто бросил бы в него камень? Обе девушки вскоре весело чирикали за нашим столиком, и мы договорились прошвырнуться вечерком по танцзалам и барам. Петер так хорошо себя чувствовал, что с удовольствием остался бы в Ольборге на несколько дней.

    На следующее утро за завтраком, страдая от похмелья, мы обнаружили, что не купили ничего для пополнения личных запасов в Пархиме. Бринос подсчитал наши общие богатства. Крон осталось еще достаточно, и, вооруженные двумя вещмешками, мы посетили магазины. Через два часа мешки были набиты ветчиной, беконом, шоколадом, кофе, шнапсом, сигаретами и джемом.

    Все деньги потратить нам не удалось. Что же делать? Мы уселись в „опель“ и покатили на аэродром. Войдя в столовую, мы сразу увидели свисавший с потолка огромный окорок Петер подлетел к бармену и спросил, сколько стоит „эта медвежья задница“. Бармен выпучил глаза, не поверив, что мы хотим купить весь окорок, весивший не меньше пятидесяти килограммов. Бринос вывалил на стол наши последние кроны, и нам не помешали унести добычу. Только куда девать все покупки? В милом старом „фокке-вульфе“ едва хватало места для трех человек, и еще два вещмешка с продуктами в него не помещались. Однако надо было искать какой-то выход из создавшегося положения. В 18.00, когда мы взлетели, Петер лежал в багажном отделении, обнимая бутылку коньяка и „медвежью задницу“. Парашют он надеть не смог: не было места.

    — А зачем? — вопрошал Петер. — Если мы свалимся в воду, окорок всплывет, а уж я его не выпущу.

    В 20.00 мы приземлились с нашими бесценными съестными припасами в Пархиме. Нас встретили с таким энтузиазмом, будто мы были крысоловами. Конечно! Где окорок, там всегда крысы!»[120]

    Хорошо жилось в Дании в первой половине сороковых годов XX века. Почему-то немцам не приходило в голову разрушить эту обжорную идиллию и заняться серьезной реквизицией продовольствия, чтобы подкормить свои войска и население, которые о таком сытом рае могли только мечтать.

    Вообще загадка сверхгуманного поведения немцев в Дании еще ждет своего исследователя. В этой стране, например, оккупированное население могло проводить забастовки, и немцы… удовлетворяли требования забастовщиков.

    Движение Сопротивления боролось с оккупантами — поймают, скажем, подпольщики датчанина, служившего немцам, набьют ему морду и отберут штык-нож. Немцы ко всему этому относились как-то удивительно философски.

    Может быть, тем германским военным, кому посчастливилось служить в войну в Дании, просто нравилась тамошняя сытая и спокойная жизнь, ужасно не хотелось ее разрушать грубыми реквизициями? Или кто-то из высоких немецких чинов в детстве так полюбил сказки Ганса Христиана Андерсена, что не решался нарушить покой его родины?

    Автор воспоминаний, к сожалению, никак не объясняет, каким образом был оформлен его полет. Желание-то немецких летчиков «затариться» в сытой, благополучной Дании вполне понятно. Но обычно в армиях разных стран мира как-то принято в таких случаях придумывать какую-нибудь служебную надобность для командировки. Оформил соответствующие документы — и вперед, за покупками. Можно и к коменданту спокойно сходить за местной валютой.

    Если закупаться в Данию Йонен летал сознательно, то в сигаретный шопинг — тур в Швейцарию он попал случайно. Во время боя увлекся преследованием самолета союзников, пересек воздушное пространство Швейцарии, его машина получила повреждения и пришлось садиться на швейцарский аэродром.

    «Самолет угрожающе засвистел. Слава Богу, швейцарцы выключили прожекторы. Секунду я еще ничего не видел, а потом заметил освещенный аэродром… позади. К счастью, мне удалось слегка набрать высоту, и вовремя! Альтиметр показывал 1000 футов. Теперь, если мы действительно хотим избежать крушения, придется забыть о цирковых трюках. Мале выпустил зеленую ракету, и удовлетворенные швейцарцы ответили тем же. Я сделал широкий круг. Впереди мелькали манящие огни взлетно-посадочной полосы. С одним мотором мне было не до шуток. Самолет опустился и коснулся идеального бетона возле первой белой лампы. Как чудесно снова оказаться на твердой земле, пусть даже и швейцарской. На данный момент мы в безопасности. Я выключил фары и в маячивших впереди силуэтах опознал американские „боинги“. „Летающие крепости“ стояли вплотную друг к другу. Швейцарцы направили луч прожектора прямо мне в лицо. Снова ослепнув, я, чтобы не вмазаться в „боинги“, всей тяжестью навалился на тормоза. Вероятно, швейцарцы опасались, что в последний момент я снова попытаюсь взлететь, но на одном моторе это было невозможно. Мой C9-ES медленно, будто неохотно, остановился.

    Вдруг рядом со мной на крыле появилась какая-то фигура. Я открыл фонарь кабины и уже собрался открыть рот, как мне в шею уперлось дуло револьвера. Я потерял дар речи.

    — Вы находитесь на швейцарской земле! — крикнул парень мне в ухо. — Не пытайтесь бежать, или я применю оружие.

    Какая жалость, что я выключил моторы, подумал я. С каким огромным удовольствием я дал бы полный газ и стряхнул этого парня с крыла вместе с его револьвером. Но в моем положении сопротивление было бессмысленным, так что я подчинился. Мы знали, что приземлились в Цюрих-Дюбендорфе. Несколько подавленные, мы вылезли из самолета. Наши секретные документы уже были распиханы по карманам, и мы ждали, когда представится шанс уничтожить их. Бринос наткнулся на швейцарского солдата, сжимавшего винтовку с примкнутым штыком, и ужаснулся.

    — Убери этот жуткий ножик, — сказал он добросовестному служаке, и тот, уважив офицерскую фуражку, опустил винтовку.

    Я и Мале не выдержали и рассмеялись, атмосфера разрядилась. Швейцарский офицер убрал револьвер и предложил нам сигареты.

    На „мерседесе“ нас отвезли в офицерский клуб-столовую. Похоже, там проходил торжественный прием. Несмотря на поздний час, нас встретила стюардесса в красном вечернем платье. Она позаботилась о том, чтобы мы поели. Еда была великолепной, но слишком жирной для наших желудков, измученных военным пайком. В соседних комнатах было очень оживленно, и я спросил швейцарского офицера, что там происходит.

    — Ваши коллеги с другой стороны фронта совершили днем вынужденную посадку. Полагаю, вы слышали о крупномасштабном налете на шарикоподшипниковый завод во Швейнфурте. Союзникам там здорово потрепали хвостовое оперение. Немецкие истребители сбили больше сотни самолетов, а девять были вынуждены приземлиться здесь. Одни с простреленными моторами, другие с половиной хвоста, а третьи — с ранеными на борту. Теперь они отмечают свой личный конец войны. Швейцария их интернирует.

    Горькие новости. Провести остаток войны в Швейцарии? Ни за что на свете. Для начала необходимо избавиться от секретных документов, а там посмотрим. Отлично поев, мы выразили непреодолимое желание посетить туалет, но швейцарский охранник не отставал ни на шаг и стоял за дверью, которую пришлось оставить открытой. Мы сидели в кабинках, размышляя о том, как избавиться от документов. Сидели мы долго, и охранник стал проявлять нетерпение. Улучив мгновение, я вытащил документы из наколенного кармана и бросил их в унитаз. Затем я дернул цепочку, и документы исчезли навсегда. Мои товарищи, должно быть, поступили так же: когда мы покинули туалет, они выглядели заметно спокойнее.

    Американцы, успевшие узнать о нашем появлении, приветствовали нас с потрясающей вежливостью: похлопали нас по спинам, как закадычных друзей, и предложили шампанское.

    — Дьяволы с „мессершмитта“! Почему вы деретесь за Гитлера? Гитлер капут! Германия капут! Все капут!

    Мы не мешали американцам болтать, курили их „Честерфилд“ и предлагали взамен наши немецкие сигареты. Они очень удивились, увидев, что у нас еще есть курево, и с радостью приняли сигареты, но после первых затяжек выбросили их и обозвали вонючей травой. От крепкого виргинского табака у меня закружилась голова. Я вытащил из пачки свою сигарету, отказавшись от американских.

    — Сигареты нехорошие? — спросил один из капитанов.

    — Сигареты хорошие, слишком хорошие, — со смехом ответил я.

    Янки расхохотались. Швейцарские офицеры радовались, что пилоты двух воюющих стран так мило общаются»[121].

    Помимо милого общения с американцами пребывание в Швейцарии для немецких летчиков вообще оказалось чрезвычайно приятным.

    «Мы очень удивились, когда получили номера в отеле „Метрополь“, а военных охранников сменил гражданский по фамилии Фукс. Нас посетил немецкий генеральный консул. Нам пришлось снять форму, так как в интернациональном Берне она могла вызвать нежелательные инциденты. Три немецких летчика в потрепанных мундирах люфтваффе вошли в магазин, а через полчаса на улицу вышли три гражданских франта. Немецкий консул заплатил за наши обновки и выдал значительную сумму на карманные расходы. Мы слонялись но городу, как обычные безобидные швейцарские граждане. В магазинах в изобилии было все, что давным-давно исчезло в Германии. Кинотеатры, кабаре, танцзалы и бани работали до поздней ночи. Освобожденные от напряжения военных будней, вдыхая теплый весенний воздух, мы наслаждались свободой на полную катушку.

    Как только мы вошли во вкус, наш вежливый опекун Фукс сообщил, что в течение нескольких дней нас обменяют на трех британцев. Три британских офицера бежали из немецкого концлагеря в Италии и попросили убежище в Швейцарии. Ничто не могло помешать обмену трех немцев на трех наших врагов. В конце мая 1944 года наш отдых в золотой швейцарской клетке подошел к концу. Немецкий военный атташе, генеральный консул и несколько немецких семейств проводили нас на вокзал. Когда запыхтел паровоз, поезд тронулся, а наши друзья замахали на прощание, Мале высунулся из окна:

    — Не занимайте наши номера. Мы скоро вернемся.

    Даже швейцарские офицеры смеялись и махали нам вслед.

    „Дома на родине начинается новая жизнь“, — как поется в песне. Да, жизнь с сиренами воздушной тревоги, со светомаскировкой поездов, направляющихся к Берлину. На границе мне вручили подарок немецкого консула — 10 000 швейцарских сигарет. То-то обрадуются парни нашей эскадрильи!»[122]

    Вот только в Берлине, когда летчики явились в генштаб, им пришлось услышать очень неприятные новости. Дежурный офицер выслушал их доклад и рассказал о том, что происходило во время их отсутствия.

    Уже через девять часов после вынужденной посадки в Швейцарии к родным летчиков явились гестаповцы. Они провели обыски, забрали фотографии и письма, дома опечатали, а семьи летчиков арестовали и отправили в гестапо.

    В тот же день двое мужчин в штатском с дипломатическими паспортами отправились из Берлина в Цюрих и Берн. Один из них получил задание взорвать севший в Швейцарии немецкий самолет, а другой должен был застрелить командира экипажа. Родных летчиков непрерывно допрашивали. Поскольку ничего узнать от них не удалось, их просто оставили в тюрьме.

    Йонен писал об этом:

    «Еда была отвратительной, камеры — грязными и вонючими. И никакой воды. О происходящем вскоре узнали в штабе 1-й дивизии истребительной авиации. Геринг пришел в ярость, но Гиммлера, главу тайной полиции, это не тронуло, хотя приказы об арестах родственников и моем уничтожении он все же отменил. Офицера СС, замаскированного под гражданское лицо, остановили на границе срочной телеграммой, но второй эсэсовец, который должен был взорвать мой самолет, границу уже пересек. На третий день нашего интернирования мой C9-ES взорвался на аэродроме Цюрих-Дюбендорф при таинственных обстоятельствах. На седьмой день моих родных освободили, предварительно взяв с них подписку, что они ни словом не обмолвятся о том, что с ними случилось.

    Я был потрясен услышанным и немедленно позвонил домой успокоить родителей. На следующий день мы вылетели из Берлина в Гагенау, в Эльзас. Нас встречала вся эскадрилья. Все были счастливы, а когда я вытащил пачки сигарет и раздал их товарищам, счастью не было предела. Мы разговаривали до поздней ночи.

    Я съездил в Хомберг навестить родных и нашел их в очень подавленном состоянии — неожиданный арест и заключение в гестаповской тюрьме подорвали их нервную систему, ведь они даже не знали причин. Ни партия, ни правительство не сочли необходимым извиниться за допущенную ошибку»[123].

    Поразительную оперативность проявило ведомство Гиммлера в реакции на произошедшее. Вынужденную посадку явно расценили как умышленное дезертирство и угон самолета в нейтральную страну. Арест родственников в такой ситуации был вызван стремлением получить хоть какую-то информацию и одновременно запугать других летчиков, чтобы не нашлось еще любителей воздушных путешествий в Швейцарию. Напомнили гестаповцы, что родственники могут быть и своего рода заложниками. Стремительное уничтожение немецкого самолета на аэродроме Цюрих-Дюбендорф «при таинственных обстоятельствах» — это наглядное свидетельство профессионализма эсэсовца, который выполнял это задание.

    С семьями пропавших летчиков разные истории случались. Могло быть и так:

    «В Германии слушать зарубежные радиостанции — серьезное уголовное преступление. На днях мать одного немецкого летчика получила от люфтваффе извещение, что ее сын пропал без вести и его следует считать погибшим. Пару дней спустя Би-би-си, ежедневно передающая из Лондона списки немецких военнопленных, сообщила, что ее сын в плену. На следующий день она получила восемь писем от друзей и знакомых, которые слышали, что ее сын жив и находится в плену. После этого история приобретает дурной поворот. Мать заявила на всех восьмерых в полицию, сообщив, что они слушают английское радио, и их арестовали»[124].

    Маменька летчика, которая донесла на восьмерых друзей, решивших ее осчастливить сообщением о том, что сын жив, — это классическое порождение сумасшедшего времени. А вот служебная прыть тех, кто ловил слушателей Би-би-си, явно была направлена на ложные цели.

    Если бы подчиненные Гиммлера с таким же пылом и оперативностью разбирались с интендантами, посылающими презервативы, корм для рыбок и майоран окруженным в Сталинграде солдатам Паулюса, советовавшими использовать носки как перчатки при штурме Севастополя, с любителями спасать рыболовные принадлежности вместо того, чтобы вывозить раненых, то справиться с вермахтом Красной Армии и западным союзникам было бы еще труднее, чем это было в реальности.

    Глава 11

    Вредительство по-немецки

    Для многих немцев была характерна уверенность в том, что в тылу у них есть вредители, готовые буквально на все.

    Например, Отто Кариус, командир танка, воевавший на Восточном фронте, так описал увиденное им в Германии:

    «Мы отклонились от маршрута из Мюнхена в Берлин у съезда с автодороги в Халле и совершили небольшую поездку на промышленный комплекс по производству синтетического масла в Лойне. Офицеры СС встретились там с главными инженерами завода. Если мне не изменяет память, разговор касался переноса под землю определенных производственных отделов, которые все еще испытывали трудности технического характера.

    Визит на комплекс в Лойне был мне очень интересен. Как всем прекрасно известно и вполне понятно, заводы по производству топлива всегда были объектами авианалетов противника. Однако это не оправдывает того, что бомбы сбрасывались произвольно и бездумно среди жилых кварталов городов во время карательных рейдов. Разговаривая с директорами в Лойне, я узнал, что атаки ожидались только тогда, когда возобновлялось частичное производство. Если завод бездействовал, то враг выжидал. Они ждали, пока часть предприятия будет в достаточной мере восстановлена неутомимыми женщинами и мужчинами, работавшими денно и нощно до тех пор, пока вновь не станет возможным производственный процесс. Тогда они рассчитывали разбомбить вдребезги производственные мощности сразу вечером первого рабочего дня. Так как противник не мог каждый раз узнавать точное время окончания работ по реконструкции из воздуха, было ясно как божий день, что на их собственном заводе засели предатели. Но, несмотря на все меры предосторожности и расследования, их так и не смогли обнаружить.

    Аэростаты заграждения висели в небе над всей территорией завода, которая тянулась далеко-далеко. Но американцы обычно летали так высоко, что от аэростатов совсем не было толку. Зенитки также действовали малоэффективно. Большая высота, на которой приближался строй противника, также была ему на руку, потому что вероятность сбить самолет значительно снижалась. К сожалению, американцы даже были информированы об эффективности своих рейдов. Они продолжали совершать налеты на свои цели до тех пор, пока их бомбардировки были успешными.

    Производство только что вновь возобновилось в день нашего посещения. Поэтому директор советовал нам постараться покинуть территорию до наступления темноты. Несмотря на это, мы пробыли там дольше, чем планировали. Мы едва успели доехать до автодороги, как появились бомбардировщики противника. Мы хотели понаблюдать, верно ли то, что нам говорили. Остановились на ближайшей эстакаде, чтобы увидеть своими глазами, что американцы были проинформированы и в тот день. Зрелище оказалось ужасающим.

    К сожалению, наши рабочие были совершенно правы. Бомбардировщики сбросили весь свой груз на завод, и у нас создалось впечатление, что теперь уже им больше не понадобится совершать новые боевые вылеты. Они, несомненно, славно поработали. Наши рабочие продолжали как пчелки трудиться по частичному восстановлению предприятия, несмотря ни на что. Но эта добросовестность и усердие сами по себе бесполезны. Среди них были предатели, так же как и в других местах, и враг мог за несколько минут уничтожить плоды всего этого кропотливого труда»[125].

    Сам-то он совершенно уверен в том, что «американцы были проинформированы».

    Возникает только вопрос: да в самом ли деле на заводе засели предатели? Может быть, никто американцев не информировал, а их воздушная разведка просто имела возможность оценить состояние завода? Или бомбили завод через определенные промежутки времени, предварительно прикинув, сколько времени немцам понадобится для проведения восстановительных работ.

    Активный участник неудавшегося заговора против Гитлера 20 июля 1944 года Ганс Бернд Гизевиус описал попытку вредительства со стороны оппозиционных Гитлеру деятелей, точнее, описал обсуждение вопроса о вредительстве, о том, не передать ли противнику военную тайну:

    «Так было и во время мореплавания „викингов“ к берегам Норвегии. Во всех военных авантюрах вплоть до конца 1941 г. генералы и адмиралы считались с возможностью полной неудачи. Слишком много дерзких расчетов не оправдалось, дабы рассчитывать на удачу и в этой затее. Например, часть крупных китобойных судов, в трюмах которых могли разместиться целые полки, имела время подхода 14 дней. Можно было предположить, что от взоров английской воздушной разведки или спецслужбы не укроется заход многочисленных германских судов в порты, а потому специалисты считали заранее исключенным, чтобы английский флот оказался не в состоянии перехватить транспорты, плывущие в Берген, Тронхейм или Нарвик. Сегодня, когда известно, как развивались события, можно представить себе ужас генералов, узнавших в начале 1940 г. о замыслах Гитлера, хотя они и были склонны признавать непогрешимость своего фюрера. Но они все еще позволяли себе остроты по адресу „ефрейтора“, которому лишь с неохотой уступали собственные стратегические резервации.

    Тогда в нашем дружеском кружке впервые возникла проблема передачи военной информации на Запад. Во время войны против Польши над этим голову себе ломать не требовалось. Здесь все было ясно и для друга и для врага. Помогать Польше больше уже не приходилось. В Варшаве, Лондоне или Париже каждый сам должен был знать, что ему делать. Теперь картина изменилась. Четко вырисовывалась катастрофа для тирана — разумеется, в том случае, если другие действительно понимали, о чем идет речь. Кое-кто из нас громко смеялся при одном лишь упоминании о возможности того, что англичане не заметят приготовлений Гитлера к высадке в Норвегии. Те же от решения собственной судьбы уклонялись. Если англичане этот уникальный шанс упустят, им уже не поможет ничто. Большинство из нас снова указывало на то, что предпринятое по нашей вине вмешательство англичан будет стоить жизни тысячам немецких солдат. Меньшинство же противопоставляло им иной расчет. Разве этот триумф в Норвегии не приведет закономерно к многократно большим жертвам и разрушениям в обозримый период? Можем ли мы при этом нападении думать только о немецких потерях?

    Поэтому ни к какому согласию нам прийти не удалось, да к нему и не стремились, ибо и в подполье бывают такие вещи, на которые только намекают. Так или иначе, но вопрос о передаче противнику подобной информации возник только в крошечном кругу. Делать то, к чему их обязывала совесть, были готовы лишь отдельные лица.

    Но в этот всемирно-исторический час норвежцы обрели своих квислингов. А англичане удовлетворились тем, что, как только коричневый транспортный флот вступил в опасную зону, поставили несколько мин.

    Однако и тогда среди нас все еще имелись озабоченные умы, которые не хотели считать такие предостережения правильными, ибо боялись возникновения новой „легенды об ударе кинжалом в спину“. Им можно ответить: эта легенда о 1918 г. основывалась на исторической лжи, между тем как речь здесь идет о фактах. Правду же надолго не подавишь, да это и не тот случай. Важно доказательство, что во время гитлеровской войны были такие немцы, которые стремились избежать беды»[126].

    Сам Гизевиус был весьма информированной личностью — в 30-х годах служил чиновником в прусском министерстве внутренних дел, в состав которого тогда входило гестапо, затем в абвере, а с 1940 г. являлся германским вице-консулом в Цюрихе, где сотрудничал с резидентом американской разведки в Европе Алленом Даллесом. Весной 1940 года немцы шли на очень большой риск, десантируя солдат в Норвегию на переполненных гражданских судах.

    Похоже, в воспоминаниях Гизевиус сознательно запутал вопрос о том, пытались ли влиятельные немецкие оппозиционеры предупредить англичан или это были лишь разговоры. Да оно и понятно. Ведь в том случае, если бы антигитлеровские оппозиционеры известили англичан о высадке немецких войск в Норвегии, а они бы в это поверили и приняли надлежащие меры, немецких солдат на китобойных и иных судах ожидала бы бойня.

    Сознаваться в таком намерении даже после войны было проблематично. Соотечественники могли бы не понять. «Бывают такие вещи, на которые намекают» не только во время подполья, но и после него.

    …Есть и описания классического вредительства, совершаемого не либеральным противником Гитлера, а коммунистом.

    Коммунист-саботажник

    Кернер-Шрадер член Коммунистической партии Германии со дня ее основания, очень подробно впоследствии описал свою вредительскую деятельность во время войны. С 1925 года Кернер-Шрадер — постоянный сотрудник, а затем один из редакторов центрального органа Коммунистической партии Германии «Роте Фане». Он был известен читателям коммунистической прессы многих стран. Кернер-Шрадер печатается и в советских газетах: в «Правде» и «Комсомольской правде». В 1930 году он приезжал в Харьков на Всемирный конгресс пролетарских революционных писателей. После прихода Гитлера к власти он, как сказано в предисловии к его книге, «дважды, в 1934 и 1935 годах… попадал в руки гестапо. По приговору суда его отправили на принудительные работы. Кернер-Шрадер строил дороги, переносил кладбища, рубил лес». В 1939 году Кернер-Шрадер был призван в вермахт. Как-то не очень сурово его преследовали.

    Так или иначе, но в армии Кернер-Шрадер, сохранив верность своим коммунистическим убеждениям, согласно его воспоминаниям, занялся вредительством. В 1943 году, например, он служил начальником вещевого склада в филиале госпиталя в городке Георгсвальде, на бывшей чешской границе.

    Вот что там происходило: «По утрам городок кажется вымершим. Но после обеда картина резко меняется. Улицы заполняются ходячими ранеными, им дают увольнение в город. Люди без ног, на костылях, на протезах, обмороженные располагаются в кафе вблизи старой границы, ликвидированной Гитлером.

    Зима снова снежная. Это не радует раненых. Одежда поизносилась, на ногах какие-то развалины, латаные-перелатанные.

    Говорят, легче тем, кому отняли ноги, по крайней мере не нужно заботиться об обуви. Раненые ругают нас за плохое снабжение. Каждому, кто жалуется, я показываю приказ, согласно которому, как только к нам прибывает с фронта санитарный эшелон, мы обязаны собрать всю пригодную обувь и все снаряжение и немедленно переправить в резервный батальон для последующего использования на фронте. Каждую неделю прибывают эшелоны с тысячами раненых, завшивевших немецких солдат.

    Дело в том, что за последнее время отмечено немало случаев, когда резервные войска отправлялись на фронт полураздетые. Командование приказало одевать их по дороге за счет раненых. Но раненые не собираются добровольно отдавать свою одежду резервистам. Это дело поручили госпиталям. Но не так-то легко отобрать у раненых их личные вещи, оружие и предметы снаряжения.

    Утром и вечером через городок гонят женщин, насильно вывезенных сюда на работы из оккупированных стран.

    Они идут босиком по снегу. Идут молча, по четыре в ряд. По десять часов работают они на фабриках, потом их ведут назад в лагерь.

    Недавно я выслушал речь офицера пропаганды, которого солдаты прозвали „шприцем“, поскольку он каждую неделю делает им „вливание духа“.

    — Посмотрите на этих, — сказал он, показывая на босых работниц с востока. — Русские вообще не знают, что такое обувь. Они и зимой и летом ходят босые. А тут некоторые солдаты жалуются на плохую обувь. Верю, вам не хочется идти на фронт в латаной обуви. Но надо немного потерпеть. Весной на вооружение поступит тайное оружие. Тогда мы в темпе возьмем Москву и рванемся к Уралу. А за Уралом — золотые и платиновые прииски, без конца и края. К тому же там так много скота, что кожи хватит на всех. Каждый из вас сможет взять себе хоть по десять пар самых лучших сапог, высоких и коротких, сколько угодно ботинок. В общем, всего, чего ваша душа пожелает. А до тех пор надо немножко потерпеть. Надеюсь, больше не будет жалоб на недостатки?! Меня все поняли?

    Но солдаты не желают „немножко потерпеть“. То и дело вспыхивают скандалы при смене белья. Кроме того, каждый требует от меня хорошую пару обуви. Ночью они крадут обувь друг у друга и прячут ее. Скандалят из-за брюк, кителей.

    А на моем складе — одно барахло. В этих обносках солдатам приходится разгуливать по городу.

    — Капрал! Нет ли у тебя пары помягче?.. Я отморозил пальцы на ногах, мне трудно ходить. Жесткая обувь раздирает ноги до крови.

    — Капрал! У меня башмаки разных номеров, страшно жмут. Новая обувь еще не поступила?..

    Поскольку в последнее время то и дело спорят по поводу битвы за Сталинград, обсуждают все возможности, взвешивают „за“ и „против“, я отвечаю в духе этих разговоров.

    — А как же, а как же! — успокаиваю я жалобщиков. — Обувь вот-вот поступит по специальному заказу для вас. Решено заказать за Уралом двадцать тысяч пар сапог из юфти. Но заказ пока застрял в Сталинграде, сами понимаете…

    Сидишь на вещевом складе, в бывшей скорняжной мастерской, и без конца слушаешь жалобы. Мыло для бритья не пенится. Шнурки для ботинок гнилые. Подворотнички с заплатками, натирают шею. Носки садятся после стирки. Рубашки и брюки коротки. Кителя длинны и широки. С утра до ночи — сплошная ругань.

    По пятницам приходят обменивать белье. Ни у одного солдата нет второй смены. Прямо на складе снимают с себя грязные рубашки и тут же получают взамен чистые.

    — Если у них нет даже солдатского барахла, пусть не затевают войн, — ворчат обозленные солдаты.

    — Ты прав. Чем дольше длится война, тем короче становятся брюки и носки»[127].

    Усугублял ситуацию с обмундированием и военно-бюрократический идиотизм. А как же без этого. Вот какая невеселая история произошла с одним обер-ефрейтором:

    «Унтер-офицер, послушайте мою историю. Приехал я в отпуск домой, в Дюссельдорф. Жена выстирала все мое военное барахло и повесила на чердак. Прилетели американцы и сбросили бомбы. Поскольку я солдат, видимо, дом, в котором я живу, — военный объект. Не так ли? Пока я торчал в бомбоубежище, все мое обмундирование сгорело. Но не мог же я бегать нагишом?! Пришлось достать выходной костюм из чемодана, который моя жена всегда прихватывает с собой в убежище. Думаете, комендант города выдал мне справку о том, что моя квартира разрушена? Как бы не так. А когда я прибыл в штатском в госпиталь в Бреслау, шпис заявил, будто я загнал свое военное барахло на рынке. Кто возьмет такую дрянь, вот идиот! В Бреслау мне выдали новое обмундирование, но стоимость записали на мой счет. Приказано все урегулировать в резервном батальоне. Хорошенькое дело: немецкий солдат еще должен платить за свое обмундирование! Куда это годится?!

    Я сочувственно кивнул, выслушав обер-ефрейтора. Кроме нас, на вещевом складе никого не было. Обер-ефрейтор попросил:

    — Унтер-офицер, вы мне не дадите чего-нибудь? То, что я получил в Бреслау, я хочу вернуть туда, как только меня демобилизуют. Так что, дадите?

    — Почему же нет? Дам.

    — Пусть не затевают войн, если у них не хватает барахла, — повторил обер-ефрейтор ходячую присказку. — Недаром мой отец говаривал: «На войне бедняки худеют, а богачи жиреют». И действительно, у нашего брата даже из-под ребер выдирают сало.

    — Твой отец тоже в армии?

    — Нет, он умер.

    — Во время налета?

    — Лучше не вспоминать где. Мать тоже восемь месяцев мучилась.

    — В тюрьме или в концлагере?

    — Зачем об этом спрашивать? Хотите верьте, хотите нет, мой отец был порядочным человеком. Он литейщик, отличная профессия. Мать у нас тоже женщина неглупая. Она, как и отец, была против войны. Вот что получается, унтер-офицер: отец был против войны, мать была против войны, а три сына угодили на войну. Теперь отца нет, казнили. Мать замучили в тюрьме. Двух моих братьев уже нет в живых. И я возвращаюсь с фронта калекой — нога не сгибается. Для меня война кончилась. А жизнь?.. Квартира разрушена, жену поселили в кегельбане. Набили туда бездомных, словно кроликов. Жена работает на военном заводе, шлифует кольца для гранат. Дали бы мне волю устроить все, как мне хочется… Я бы сейчас…

    — Давай сюда твою солдатскую книжку.

    — Зачем? — испугался обер-ефрейтор.

    — Не волнуйся. Хочу уладить твое дело с обмундированием, полученным в рассрочку.

    — Весьма любезно с вашей стороны, унтер-офицер. Буду очень признателен. Как только получу папиросы, все отдам вам.

    — Не надо. …Вот теперь в твоей солдатской книжке полный порядок. Отправишь тому шпису в Бреслау его барахло…

    А я подумал, что это не так уж плохо, если затруднения с обмундированием подобным образом воздействуют на психику гитлеровских солдат. Чем хуже обмундирование, тем больше недовольства. Это тоже песок в машину. Надо его подсыпать»[128].

    Именно на солдатской обозленности из-за отсутствия нормальной формы он и решил сыграть, решив искусственно увеличить проблемы. Весьма вероятно, что в довоенной советской прессе Кернер-Шрадер начитался статей, разоблачающих вредителей, и действовал он вполне в их духе.

    Он подобрал себе помощника — единомышленника Штюкендаля, с которым они вместе занялись самым откровенным складским вредительством.

    «Штюкендаль вдруг схватил какой-то китель, рванул его, и материя расползлась. На другом кителе он прожег папиросой дыры, но так ловко, что можно было принять это за след от зажигательной бомбы. С брюками было еще проще. Достаточно потянуть материю на коленях, чтобы она расползлась. Ткань покрепче можно разодрать перочинным ножом так, словно солдат в этих брюках зацепился за колючую проволоку. Перед перевязкой раненым часто вспарывают и брюки и сапоги. И это можно использовать. Со свитерами еще проще: спустить несколько петель на боку — и все вязание расползается. Словом, находчивость Штюкендаля оказалась поразительной. Не во мне одном кипит гнев против гитлеровской бойни. И, наверно, не в нас двоих.

    Они требуют, чтобы мы раздевали раненых и собирали обмундирование для новых резервов. Ну что же, мы создадим им запасы барахла.

    Приходит на склад солдат, жалуется:

    — Я всего один раз надел эту штуку, а она уже расползлась.

    Ему выдается новый свитер, а порванный отправляется на обмен в запасной батальон 455-го пехотного полка.

    Аккуратно сложенное негодное обмундирование сдается, взамен выдают такое же количество годного. А через неделю оно отправляется для обмена.

    Солдаты ходят по городу в невероятных нарядах. К укороченным брюкам они привыкли на фронте. Там они отрезали низ брюк на портянки, в сапогах все равно не видно. Но здесь сапог нет, из-под брюк торчат кальсоны. Такая „форма“ доводит людей до белого каления. Все чаще слышишь крылатую остроту:

    — В этой войне мы победим. Точно, как в Первой мировой.

    — Еще бы: вести войну в подштанниках — во-первых, дешево, во-вторых, полезно.

    Три инвалида решили устроить общественный скандал, нечто вроде миниатюрной демонстрации. Они раздобыли соломенные шляпы, получили в госпитале увольнительные, напялили шляпы на головы и отправились в город. Трое безногих на костылях в заснеженном городе в соломенных шляпах — это произвело впечатление. За ними увязалась ватага ребятишек. Горожанам на несколько дней хватило пищи для разговоров: подумать только, до чего довоевались — раненые солдаты ходят зимой в соломенных шляпах.

    Явился казначей, чтобы проверить запас головных уборов на нашем складе. Убедившись, что никакого запаса нет, он распорядился:

    — В следующую среду отправляйтесь на вещевой склад запасного полка и постарайтесь обменять сотню этих вонючих тряпок на новые шапки.

    Но фельдфебель вещевого склада 455-го полка расхохотался мне в лицо, когда я явился за шапками:

    — Те, которые я тебе выдам, еще хуже твоих.

    Снабжение стало из рук вон плохим. При раздаче мыла раненые скандалят:

    — С каких это пор немецкие солдаты должны мыться разным дерьмом? — набросился на меня один солдат.

    Я возразил с полным самообладанием:

    — С тех самых пор, как из жира дохлых кошек у нас изготовляют маргарин.

    — Тогда пусть прекращают войну и предлагают мировую…

    — Кому? — подхватил Штюкендаль.

    — Мне все равно кому. У меня дома остался маленький ребенок. Каждую ночь жена таскает его в подвал, а Геббельс уверяет, будто это даже полезно. Оказывается, для здоровья полезно, когда сидишь без мыла, угля и хлеба. Зачем было затевать войну, если у нас ничего нет? Во что мы одеты? Кончать надо со всем! Нас уверяют, что торчать в подвалах — высшее счастье! Точно мы не люди, а крысы. Мы уже отвыкли спать в постелях. Наши дети забыли вкус молока, на хлеб нам мажут клейстер…

    — А ну, солдат, поддай, поддай им как следует, — подзадорил его Штюкендаль.

    Недовольство растет не только среди солдат. И штатские все более открыто высказываются против войны»[129].

    Однажды над складскими вредителями разразилась настоящая гроза. Они чуть было не попались.

    «Как только грузовик нашего госпиталя въехал во двор казармы батальона в Лебау, ко мне подошел рабочий вещевого склада.

    — Привезли обмундирование на обмен? — таинственно спросил он.

    — Нет. Сегодня ничего сдавать не будем, только получать.

    — Ваше счастье. Сюда прибыл какой-то интендант, специально для проверки сдаваемых вами вещей. В большой мастерской по ремонту обмундирования в Эрфурте установили, что на брюках и кителях повторяется один и тот же разрыв. После тщательного исследования там пришли к выводу, что обмундирование, поступающее с вашего вещевого склада, кто-то портит сознательно…

    Через некоторое время вернулся от казначея Бауманн. Он сказал:

    — Дело пахнет керосином, Карл. Скорее отправляйся автобусом к себе и прячь негодное обмундирование, которое ты приготовил к сдаче. Предстоит проверка, не спрячешь — попадешься. Сколько у тебя там приготовлено?

    — Шестьдесят брюк и тридцать кителей.

    — Торопись, чтобы захватить автобус. У меня тут проще: и вещей меньше, и спрятать есть куда. А ты должен успеть подготовиться.

    Возвращаясь автобусом в Георгсвальде, я обдумывал, как же мне выкрутиться. Пользуясь темнотой, все можно убрать, но тогда на складе обнаружится недостача. А это повод для еще более тщательного расследования.

    Вернувшись на склад, я тотчас приказал Штюкендалю спрятать все свертки с негодной одеждой и проинструктировал его на случай допроса.

    — Ну и угодили мы в историю, как дерьмо в мармелад, — расстроился Штюкендаль.

    Я старался успокоить его, говоря, что главное — это твердо держаться на допросе и не противоречить друг другу.

    На обратном пути из Лебау ко мне забежал Бауманн. Он предупредил, что проверка назначена на четверг.

    Суток достаточно для того, чтобы замести следы, но как восполнить недостачу?

    — Прихвати-ка шпису мыла, которое я ему обещал, — попросил я Бауманна.

    — Давай, давай, передам, — рассмеялся Бауманн, — хотя я уже дал этому жлобу целых пять кило. Может быть, он с помощью мыла сделает нас чистенькими, когда нас начнут мазать дегтем?..

    Ночью я произвел переучет и выяснил, что на складе все в порядке, недостает только шестидесяти брюк и тридцати кителей, испорченных и приготовленных к сдаче.

    Я так переволновался, что из горла у меня хлынула кровь.

    Часть свертков я отнес к Францу Хольфельду. Потом мне помог мой четырнадцатилетний сын Вернер, он незаметно перетаскал свертки на квартиру, передавая их через выходящее в сад окно жене. Дочка срезала все пуговицы, сложила их в мешочек и утром забросила его в пруд. Жена разрезала вещь за вещью на клочки и сожгла все в печке. Даже золу мы успели убрать, сын выносил ее ведрами в поле.

    Я решил выпутаться из этой истории с помощью знакомого мне рабочего из химической чистки в Нойгерсдорфе, куда согласно приказу сразу же по прибытии санитарных поездов сдается вся грязная и вшивая солдатская одежда.

    Утром из квартиры Хольфельда я позвонил в чистку:

    — Иоганн, как там мои вещи?

    — Что ты меня торопишь? Только сдал, а уже требуешь вернуть.

    — Да нет. Я лишь хочу уточнить, сколько их у тебя. Сегодня я тебе пришлю еще партию. Припиши ее к тем.

    — У меня шестнадцать кителей и сорок две пары брюк.

    — Точно. А сейчас припиши еще тридцать кителей и шестьдесят брюк. Позже я их пришлю. Водитель подвезет их тебе. Прошу, сделай так, а я при случае тебя отблагодарю. Кстати, какого размера обувь ты носишь?

    — Ладно уж. Значит, у меня будет сто две пары брюк и сорок шесть кителей.

    — Это на тот случай, если кто-нибудь поинтересуется, сколько у тебя моих вещей на обработке. Но не говори, что часть вещей еще только должны доставить, понятно?

    — Понимаю, понимаю. Я ношу сорок третий размер. Будет недурно, если ты мне достанешь еще пару сорок четвертого размера.

    — Итак, общий итог должен быть тот, какой ты назвал. И пометь все, пожалуйста, датой последнего завоза. Думаю, ты догадываешься, зачем это?..

    Еще до этого случая я подарил старику Иоганну перчатки, носки, носовые платки и чешскую военную шинель. Он был очень доволен. В ближайшие дни я пошлю ему башмаки из бельгийских трофеев — они отличного качества.

    В полдень на вещевой склад явилась целая комиссия: казначей, финансист из штаба в чине капитана, неизвестный интендант, инспектор из военно-экономического ведомства и какой-то штатский. Они делали вид, будто собираются осмотреть „объект“.

    Интендант потребовал предъявить ему списки сданных и имеющихся в наличии вещей. Просмотрев их, он спросил:

    — Скажите, унтер-офицер, кто определяет негодность той или иной вещи?

    — Я, господин интендант.

    — А обер-ефрейтор Штюкендаль?

    — Нет. Прежде чем отправить какую-нибудь вещь как негодную, я сам ее проверяю.

    Интендант снова заглянул в списки.

    — Вы сдаете много негодного обмундирования. Госпитали в Румбурге и Варнсдорфе сдают вдвое меньше.

    — Разрешите обратить внимание господина интенданта на то, что названные госпитали имеют собственные портняжные мастерские. Если бы у нас были такие мастерские, мы бы многое чинили сами и тогда почти ничего бы не списывали.

    Схватив, как заправский продавец конфекциона, старые негодные брюки, я показал интенданту, что одна штанина отрезана выше колена.

    — Вот эти брюки, к примеру, абсолютно негодны. Если их распороть, можно залатать несколько других. Таким образом, негодными оказались бы только одни брюки. А так мы вынуждены списывать все пять. Будь у нас портняжная — другое дело.

    — Но у нас нет для этого помещения, — вмешался штабной казначей.

    — В том-то и дело.

    Началась инвентаризация. Инспектор военного ведомства влез на лестницу, пересчитал вещи, лежавшие под потолком, добрался до нижней полки, продиктовал казначею цифру, переставил лестницу на другую сторону и начал подсчет с другого конца. Когда казначей сличил свой итог с итогом в списках, он весьма резко сказал:

    — Рогге, ваш итог никуда не годится. У вас в списках значится вдвое меньше обмундирования, чем на полках.

    — Прошу разрешения обратить ваше внимание, господа, на то, что господин инспектор считал одно и то же дважды, с двух сторон каждого отделения.

    Пересчитав все заново, казначей заметил:

    — Все же одного кителя недостает.

    — Так он на мне, господин казначей.

    — Как же так? — вмешался инспектор. — Согласно приказу, вам положен только один китель.

    — Так точно. Второй висит в моей комнате. Вчера я его запятнал кровью, после чего вымыл, а пока надел этот.

    Я попросил Штюкендаля сходить в мою комнату за кителем.

    Интендант продолжал допрос:

    — Вчера вы были в Лебау, но исчезли оттуда, когда мне надо было с вами переговорить.

    — Господин интендант, у меня рана в горле. Она открылась, когда я ехал на грузовике. Я тут же отправился домой, смыл пятна крови с кителя и прилег.

    Штюкендаль принес мой китель. Стали считать брюки. Число их сошлось. Количество кашне и свитеров тоже соответствовало списку. Белье и обувь не стали проверять. Интендант спросил меня:

    — Вы участник и Первой мировой войны?

    — Так точно, господин интендант!

    — Кем вы тогда были?

    — Наводчиком орудия.

    — Ясно. Вы помните знаменитые дыры в обмундировании артиллеристов. Вечно они за что-нибудь цеплялись. А во время переклички фельдфебели разрывали эти дыры вот так, пальцами. И вы так же рвете?

    — Нет, господин интендант.

    — Вот что, побудьте-ка здесь, а мы с Штюкендалем пройдем в ту комнату.

    Позже Штюкендаль рассказал мне об этом допросе. Интендант спросил его:

    — Какое у вас ранение, ефрейтор?

    — Осколочное, в бедро, господин интендант. Задета кость.

    — Надеюсь, вы скоро поправитесь?

    — Так точно.

    — Признайтесь, Штюкендаль, вы, очевидно, действовали крайне решительно при отборе негодных вещей?

    — Так точно, господин интендант. Все сколько-нибудь пригодные вещи мы тут же использовали. Но ведь это же не обмундирование, а тряпье…

    — Разве к вам попадает такое уж скверное обмундирование?

    — Так точно, господин интендант. Редко попадаются брюки, достающие до щиколоток…

    Вот в таком духе шел у них разговор.

    Ничего не добившись от Штюкендаля, комиссия вернулась ко мне. Интендант потребовал списки вещей, находящихся на санитарной обработке. Проверив и это, он поставил на ведомость свой контрольный знак, и следственная комиссия удалилась.

    Пока все обошлось. Кажется, эти инспектора убедились, что у нас все в порядке. Посмотрим, что будет дальше»[130].

    Надо лишь знать, кому заблаговременно вручить перчатки, носки, носовые платки и чешскую военную шинель, башмаки из бельгийских трофеев, пять кило мыла — и никакая ревизия не страшна. Большинство соучастников, прикрывавших вредительскую деятельность, и не подозревали, кого они прикрывают. Были совершенно уверены в том, что Кернер-Шрадер и Штюкендаль — классические «складские крысы», занятые обычными махинациями. А ведь нашлись бдительные люди, обратили внимание, что на брюках и кителях повторяется один и тот же разрыв…

    Свобода в обмен на смерть

    Самую, пожалуй, необычную сделку за все время войны коммунист Кернер-Шрадер совершил в 1941 году, обменяв справку с печатью на группу советских женщин:

    «По раскаленному асфальту гонят колонну женщин — по три в ряду. Молодые и старые, подростки, матери и совсем древние старухи. Большинство из них босиком. Колонну конвоируют потные и ко всему равнодушные солдаты.

    Среди женщин паника: послышался скрежет и грохот танков. Женщины уже знают: танки — это смерть. Разворачивая мягкий асфальт, танки мчатся по городской улице, как по полю. Для них не существует ни препятствий, ни пешеходов, разумеется, если речь идет о местных жителях или военнопленных. Путь должен быть свободен, они направляются туда, откуда доносится гул войны.

    Колонна женщин шарахнулась в сторону, остановилась. И тут все они, окончательно обессилев, повалились на асфальт, на землю, под молоденькие липы, совсем недавно посаженные вдоль улицы. Конвоиры заорали истошно, стараясь перекричать грохот танков:

    — Встать! Стоять!

    Штыками они поднимали несчастных женщин одну за другой.

    Вокруг пленных женщин моментально столпились местные жители. В руках они держали ведра с водой, кружки, хлеб, огурцы. Охранники всех разогнали и оцепили колонну, словно это были страшные преступницы.

    Я вышел из канцелярии и заговорил с одним из охранников:

    — Куда предназначен товар?

    — В Тирасполь, в лагерь.

    — А что они натворили?

    — А черт их знает.

    — Что же с ними будет?

    — Молодых отправят работать. А старухи большей частью сами подохнут. Или же… — Он провел ребром ладони по горлу.

    — Почему вы не разрешили им присесть?

    — Попробуй разреши. Тогда их больше не поднимешь. Двести километров прошагали. Хлеба нет, воды нет. Падают, как дохлые мухи. Мы и сами-то скоро протянем ноги.

    Я медленно пошел вдоль колонны. Нет, мне не привыкнуть к враждебным взглядам людей, которым я хочу добра. Но еще страшнее глаза этих измученных женщин, глаза, невидящие и равнодушные, безразличные ко всему. Может быть, это кажущееся безразличие. Ведь женщины знают, что от человека в фашистском мундире нечего ждать добра.

    Я остановился возле старухи, она плакала и причитала. Ее держала под руку девушка лет двадцати, сильная и красивая. Это было видно, несмотря на слой пыли и грязи, покрывшей ее лицо и волосы. Девушка упрямо смотрела в сторону и не желала отвечать на заданные мною по-немецки и по-польски вопросы.

    — Что ты натворила, бабуся, если тебя гонят в лагерь? — спросил я старуху.

    — Что натворила? — с ненавистью повторила мой вопрос русская девушка, молчавшая до сих пор. — Вырастила пятерых детей и девять внуков.

    Очевидно, девушка приняла меня за начальство и хоть слабо, но надеялась чем-то помочь старухе. От девушки я узнал, за что эту женщину ведут в лагерь, где она, как мне уже пояснил охранник, умрет. Немецкие солдаты забрали у нее трех куриц. Четвертую она спрятала. Кто-то из солдат увидел эту курицу и попробовал ее поймать. Старуха шуганула курицу камнем, отгоняя в подсолнухи, к соседу. Солдат решил, что старуха покушалась на его жизнь. Он избил ее и передал жандармам. Так она очутилась в этой колонне.

    Унтер-офицер, сопровождающий колонну, увидев, что я разговариваю с женщинами, подошел к нам, прислушался и обратился к конвоиру:

    — Семьдесят четыре года, а все еще не подохла.

    — Так зачем ты ее держишь? Пусть катится.

    — Тебе легко рассуждать. А у меня девять подохло по дороге, да и остальные вот-вот свалятся. Хоть бы половина до места дошла. Мне же нужно сдать их по счету.

    — Отпусти ты ее. Напишешь в рапорте, что умерла.

    — Это не так просто, — сказал унтер-офицер. — На каждого умершего в пути я обязан представить свидетельство от местного коменданта. На тех, что подохли, у меня документы есть. Но вот одна утонула в реке, когда я разрешил им попить. Теперь мне нужно поймать какую-нибудь бабу на ее место. А то не хватит.

    — Я, пожалуй, помогу тебе, если хочешь, — сказал я унтеру. — Обожди меня здесь.

    Придя в госпиталь, я достал из сейфа один из подписанных главным врачом чистых бланков, поставил печать и написал:

    „Свидетельство о смерти.

    Двенадцать женщин из колонны, конвоируемых охранным отрядом № 314, умерли от истощения“. Дата и подпись (подпись уже стояла под документом), я пришлепнул еще одну печать.

    Унтер-офицер Руди Бродд сунул мне в руки буханку хлеба.

    Я выбежал на улицу. Танки уже заворачивали за угол, и над улицей разносились окрики охранников: „Готовьсь! Подтянись! В дорогу!“

    Колонна живых трупов вот-вот должна двинуться с места. Я сделал старухе знак остаться, но она поплелась за остальными. Девушка, шедшая рядом с ней, крикнула мне, что, если они отстанут, в них будут стрелять.

    Нагнав унтер-офицера, я вручил ему свидетельство о смерти и буханку хлеба.

    Он подошел к старухе и оттолкнул ее в сторону от колонны. Молодая девушка и еще какие-то женщины бросились за ней. Тут же раздался окрик шедшего за колонной охранника, он вскинул винтовку.

    — Не трогай, — сказал я ему строго. — Они будут работать в госпитале, картошку чистить. Я выдал вашему унтеру соответствующий документ.

    Охранник опустил винтовку и побежал к унтеру в голову колонны.

    Тот уже разламывал мою буханку, и ему, видимо, было в этот момент не до пленных. Он сунул солдату кусок хлеба и махнул мне рукой, показывая, что все в порядке. Сейчас ему действительно было на все наплевать: вместе со старухой сбежали четыре женщины, девять умерло в пути, из них на восемь у него собраны справки, значит, ему сейчас нужен документ на пятерых. Я же выдал ему свидетельство о смерти двенадцати человек. Запас есть. Унтер счел сделку выгодной и спрятал свидетельство в карман.

    А женщины убегали, все еще не веря своему счастью. Они добрались до каких-то развалин, подхватили старуху на руки и скрылись там, вероятно, так и не поняв, почему по ним не открыли огонь»[131].

    К сожалению, нет возможности проверить, насколько достоверны воспоминания немецкого коммуниста. Вполне можно представить себе немецкого конвоира, которому было глубоко плевать на то, сколько советских женщин он доставит в лагерь. Была бы в наличии оправдательная справка. Подобное отношение было распространено не только среди немецких служак. Мог унтер и оголодать со своими людьми в пути. Вопрос о том, где им довольствие получать, не согласовали заранее, вот и остались конвоиры без еды.

    Только не совсем понятно, почему буханка хлеба, которую ему дал Кернер-Шрадер, была съедена с такой жадностью. Ведь если местные жители пытались передать женщинам хлеб и огурцы, то почему конвойные у них еду не отобрали?

    Фокус с выкупом человека Кернер-Шрадер потом повторил. При госпитале, где он служил, работали советские пленные. У одного из них, Владимира, работавшего помощником одного из водителей, дом был всего лишь в шестидесяти километрах. Немецкий коммунист решил помочь ему бежать. Собственно, сам по себе побег особого труда не представлял. Но было понятно, что этот побег резко изменит положение остальных пленных, да и у сотрудников госпиталя могли возникнуть неприятности.

    «Я решил попробовать получить нового пленного, не предъявляя справки о смерти другого.

    Знакомый мне лейтенант разговаривал по телефону. На меня он не обратил никакого внимания. Что ж, это кстати. Кончив разговор, лейтенант вскочил и стал рыться в бумагах. Он вынул литовскую папиросу с длинным мундштуком, намереваясь закурить. Вот и повод предстать перед лейтенантом в наилучшем свете. Без особых церемоний я предложил ему свои сигареты:

    — Разрешите предложить господину лейтенанту „Бергманн Приват“?

    — Неужели „Бергманн Приват“? Вот здорово! Как надоели эти проклятые длинноствольные огнеметы.

    Он взял сигарету и закурил. Писари с завистью и ожиданием уставились на меня. Пришлось и их угостить. Удачное начало.

    — Из дома прислали? — спросил лейтенант.

    — Нет, получил со склада. У нас, „гуманистов“, все есть, господин лейтенант, — заявил я развязно.

    — До чего хорошо — „Бергманн Приват“, — произнес лейтенант, затягиваясь. — Вы из санитарного взвода?

    — Нет, из эвакогоспиталя.

    — И что же вас привело в наш небоскреб?

    Я заговорил нарочито грубо:

    — Господин лейтенант, подох один из наших пленных. Я получил приказ привести другого.

    Лейтенант, обращаясь к писарям, сказал:

    — Проверьте-ка, сколько их там в госпитале.

    Писарь полистал в папке:

    — Двадцать, господин лейтенант. Первый раз четырнадцать, потом еще шесть.

    — Припишите еще одного, — приказал лейтенант.

    А писарь ответил:

    — Если один умер, господин лейтенант, и нужна лишь замена, то итог остается тот же.

    — Ну ладно. Требование принесли?

    Я утвердительно кивнул и стал шарить по карманам, все еще надеясь, что справку предъявлять не придется. Но лейтенант не сказал: „Да оставьте вы свою бумажку“.

    Пришлось ее найти, и лейтенант прочитал вслух:

    — „В связи со смертью одного военнопленного, умершего от дизентерии, прошу прислать взамен другого, по возможности умеющего водить машину“.

    Лейтенант положил на стол записку и позвонил в цех. Он дал кому-то поручение найти подходящего человека и доставить его в сопровождении унтер-офицера. Положив трубку, он сказал:

    — Присаживайтесь, сейчас приведут.

    Сигарету лейтенант почти докурил. Я поспешил вытащить всю коробку, еще раз угостил его и положил коробку на стол рядом с запиской, чтобы в случае, если лейтенант вздумает покинуть „небоскреб“, забрать со стола и коробку и записку.

    Пришел унтер, и лейтенант сказал ему:

    — Предоставьте в распоряжение санитара одного из техников. Только учтите, что к нам он не вернется, для нас он потерян. Понятно?

    Он снова взглянул на бумажку и добавил.

    — Нужен пленный, умеющий водить машину. — Затем что-то написал на бумажке.

    Я не спускал с лейтенанта глаз.

    — Возьмите, это послужит вам пропуском, — с этими словами лейтенант вернул мне бумажку. — Предъявите у ворот.

    — Благодарю.

    Я почувствовал облегчение. Владимир ушел, а фальшивку мне вернули.

    Что творится на белом свете! Одни убивают людей тысячами, да еще получают за это награды, рыцарские кресты. Другим, чтобы спасти жизнь всего лишь одному человеку, надо пережить столько волнений.

    Лейтенант взял еще одну сигарету. Очень хорошо. Я пока не знал, как все обернется с „обменом пленного“.

    Сигарета — пустяк, а делает чудеса. Я и унтер-офицера угостил сигаретой, он, как менее воспитанный человек, схватил сразу две, одну — „на после“.

    В цехе фабрики пленные сортировали по ящикам мелкие части машин. Унтер-офицер сказал мне:

    — Выбирай сам.

    Я громко спросил:

    — Кто из вас говорит по-немецки?

    Четверо мужчин подняли руки.

    — А кто умеет водить машину?

    Ни один из четверых руки не поднял.

    — Кто разбирается в машине?

    Двое.

    — В грузовой или легковой? — спросил я.

    — В тракторе, — ответил один из пленных.

    Второй сказал:

    — И в той и в другой.

    Я решил взять тракториста. Но унтер-офицер возразил:

    — Он нужен нам завтра для переброски танков и орудий. Возьми того, косоглазого.

    Я сказал „косоглазому“, чтобы он шел за мной, и мы зашагали по двору.

    По дороге я объяснил пленному:

    — Будешь работать в госпитале.

    Он понял.

    Мы миновали все заграждения и остановились у ворот. Охранник спросил меня:

    — Где пропуск на Ивана?

    Я вытащил бумажку с пометкой лейтенанта „пропустить“ и, не выпуская ее из руки, показал охраннику.

    Охранник протянул руку за бумажкой.

    — Она останется у меня.

    Я спросил:

    — Ты куришь?

    — Конечно, курю. Пропуск давай сюда.

    — Камрад, я дам тебе две сигареты „Бергманн Приват“. Только оставь мне бумажку. Сигареты я положу здесь, на шлагбаум, чтобы дежурный из окошка не увидел, что я тебе что-то даю. Понимаешь? При входе в город стоят контрольные посты. Мне необходим какой-нибудь документ на пленного. Иначе его у меня заберут. А он мне до зарезу нужен. Я не курящий, я дам тебе даже три сигареты.

    — Давай четыре и можешь катиться со своей бумажкой»[132].

    Действительно, «сигарета — пустяк, а делает чудеса». Особенно если это «Бергманн Приват».

    Судя по мемуарам немецких солдат, у них именно сигарета выполняла функцию позднесоветского «стакана». Бутылка или стакан водки были некой формой благодарности за различные услуги. Немцы прежде всего пускали в ход сигарету, хотя, конечно, при случае и о шнапсе не забывали.

    Помимо описания своего вредительства Кернер-Шрадер подробно изложил, как в вермахте можно было уклонится от передовой, «закосив» под сумасшедшего.

    «Я встретил человека, который готов поддержать меня. Мы с ним быстро поняли друг друга. Это старый унтер-офицер Дойч, берлинец, участник Первой мировой войны, столяр по профессии, человек весьма развитой, политически грамотный. Ему тоже хочется встряхнуть стариков, показать, что мы уже не те бараны, которых так легко гнать на убой. Мы с ним условились, что я изображу из себя „чокнутого“, благо за спиной у меня полгода лечения в отделении для нервнобольных.

    Сегодня утром проходило учение с карабинами. Фельдфебель, муштрующий резервистов, без конца заставлял нас повторять одни и те же приемы. Я все время отставал.

    Фельдфебель это заметил и приказал:

    — Унтер-офицер! Станьте перед строем! Показывайте упражнения до тех пор, пока не отработаете их как следует.

    Он отошел в сторону, а я вышел вперед, надулся и гаркнул:

    — Слушать мою команду! Смирно!

    Несколько раз я проделал одно и то же упражнение, как молодой рекрут. В строю все повторяли это упражнение за мной. Все шло хорошо, мы обменялись с Дойчем быстрым, понимающим взглядом.

    — На-а плечо! — скомандовал я неожиданно.

    При этом я уронил карабин, но притворился, что не заметил этого.

    В строю раздался хохот. Фельдфебель заорал:

    — Эй, кто вы такой?! Унтер-офицер великогерманского вермахта или паршивый клопомор фирмы, занимающейся уничтожением паразитов?!

    Дойч выступил вперед:

    — Разрешите доложить, господин фельдфебель! Унтер-офицер Рогге — нервнобольной. Очевидно, его отчислят из армии как непригодного к военной службе. Он только что вышел из сумасшедшего дома. Кроме того, у него ранение горла.

    — Вас не спрашивают! Встать на место!

    Дойч вернулся в строй, а фельдфебель подошел ко мне, поднял с земли мой карабин и заорал:

    — Какой болван произвел вас в унтер-офицеры?! Ветеринар какой-нибудь или живодер? Марш к врачу!

    Но он забыл об одном: он не сказал, что отстраняет меня от командования. Значит, я имею право отдать любую команду.

    Щелкнув каблуками, я вытянулся и, не щадя свою больную глотку, крикнул:

    — Вольно! Разойтись!..

    Солдат точно ветром сдуло с плаца. Уже никто не мог их остановить.

    А фельдфебель смотрел на меня обалдело. Такого нарушения наших железных воинских порядков он еще не видывал.

    Другие унтер-офицеры ухмылялись, довольные.

    Во второй половине дня меня известили, что я освобождаюсь от занятий. Хотя еще не прибыли мои документы о болезни, начальство радо признать, что подобный цирк перед строем мог устроить только сумасшедший. Правда, это не значит, что меня отправят домой. И невменяемые пригодны к несению службы в военное время.

    Утром нас построили для осмотра перед увольнением в город. Вдоль строя, осматривая одежду, обувь, пояса, прически, медленно шагали трое: наш главный фельдфебель, шпис и дежурный унтер-офицер. Только и слышалось:

    — Небрит. Лишить увольнения.

    — Грязная одежда. Останетесь здесь. Времени для чистки хватало.

    Строй повернулся кругом, начался осмотр со спины. Кто-то ткнул меня в спину. Я услышал голос шписа:

    — К завтрашнему утру — постричься. Отпустил шевелюру, словно Бетховен. Снять эти вшивые патлы!

    Ну что ж, самое подходящее время повторить цирковой трюк. На сей раз перебранка будет перед строем.

    Повернувшись лицом к проверяющим, я с подчеркнутой обидой заявил:

    — Прошу разрешения обратить внимание господина обер-фельдфебеля! С унтер-офицером великогерманского вермахта недостойно обращаться, как с рядовым!

    Унтер-офицеры начали хихикать. Рядовые многоголосо покашливали.

    Шпис, игнорируя мою жалобу, произнес:

    — Бараны кашляют к перемене погоды.

    Но все же он не выдержал и втянулся в перебранку.

    — С вами вообще нельзя связываться! — заорал он. — Не зря вас засадили в желтый дом! Невменяемый какой-то.

    — Так точно, господин обер-фельдфебель. Прошу разрешения обратить ваше внимание на то, что привлекать невменяемых к службе уставом запрещено!

    Шпис, потеряв самообладание, скомандовал:

    — Кругом!

    Я единственный стоял спиной ко всем. „Кругом!“ относилось ко мне. Но разгневанный шпис скомандовал так громко, что в строю это восприняли как общую команду. Или притворились, будто так поняли. Словом, вся шеренга развернулась „кругом“. Повернулся, конечно, и я. Теперь все стояли лицом к шпису, только я — спиной. Снова раздался общий хохот.

    Короче говоря, меня отправили на врачебную комиссию. А в резервном батальоне только и разговору было об этих неслыханных для германской армии происшествиях. Все, конечно, понимают, что моя болезнь тут ни при чем.

    В роскошно обставленном кабинете восседал медицинский чин, окруженный целым штабом помощников. Даже не взглянув на меня, чин спросил:

    — Вы что, унтер-офицер, неважно себя чувствуете? Или вы решили покончить с войной?

    — Так точно.

    — Надо говорить: так точно, господин капитан медицинской службы.

    — Так точно.

    — Значит, вы решили покончить с войной? Правильно, молодец. С войной мы должны покончить как можно скорее. — Он возвысил голос: — Лучше всего это делается на фронте. Да, дорогой мой, на фронте. Вы, значит, решили покончить с этим. Молодец, ибо мы должны вернуться домой с победой.

    Я подумал, не устроить ли мне припадочек, но остался стоять как истукан.

    Капитан медицинской службы наконец заглянул в мои бумаги, встал и сказал:

    — Откройте-ка рот.

    Капитан небрежно заглянул мне в глотку.

    — Поменьше ковыряйте там, — заключил он. — Эта рана не больше укуса блохи. Из-за такого прыщика не валятся с ног и не устраивают беспорядок в части. Кто скорее хочет покончить с войной, тот должен отправиться на фронт. Вот так. Нечего здесь бросать на землю оружие.

    Комиссия признала меня годным для гарнизонной службы, хотя Дойч, который в этот день дежурил, уверял, будто меня хотят отправить в сумасшедший дом.

    „Для гарнизонной службы“ — это значит на определенном расстоянии от фронта»[133].

    Настоящий, а не выдуманный саботажник спокойно дожил до конца войны. Он не заинтересовал гестапо, которое рьяно выискивало псевдозаговорщиков и «шпионов».

    Глава 12

    Как Серый Волк в люфтваффе воровал

    Чрезвычайно интересное описание того, что в конце войны творилось во вспомогательной части люфтваффе, сделал эстонец Ахто Леви, автор книги воспоминаний «Записки Серого Волка». Когда-то воспоминания Серого Волка пользовались у советских читателей определенной популярностью как источник информации о воровском мире. Автор после войны вернулся в СССР и стал вором. Потом «завязал» и написал книгу воспоминаний.

    В войну эстонский юноша убежал из дому в Германию в поисках приключений и романтики. Искомое он нашел — его в Германии быстренько определили в «острабочие» к немецкому крестьянину.

    Фактически это была настоящая продажа в рабы: «Пришел военный, офицер, пожелавший приобрести меня; господин с брюшком захотел Велло (друг и спутник Ахто Леви. — Авт.), худюсенькая черная дама пожелала меня, другая захотела Велло; и потом был ряд покупателей, но все хотели приобрести Велло, а я никому не был нужен.

    Наконец к вечеру, когда мы всем надоели бесконечными «их вайе нихт», основательно проголодались и устали сами, пришел господин с рыжей бородой и желтыми глазами. Он, не торгуясь, забрал нас обоих. Нам было все равно, хоть к черту в зубы. Господин живет на окраине города, он садовник.

    Мы не единственные рабы этого „плантатора“. Остальные ребята — семеро поляков, трое не то русских, не то украинцев и двое азиатов — работают здесь уже давно. Как они сюда попали, не знаю»[134].

    Вся ситуация юному эстонцу очень сильно не понравилась:

    «Что-то мне наши дорогие союзники не нравятся: где это видано — я, сын эстонского легионера, который сражается за новую Европу и свободу Эстонии на Восточном фронте, должен рыться в земле, как последний раб, у какого-то противного желтоглазого немца?! Где же справедливость?! Но он еще не знает, с кем имеет дело, этот желтоглазый индюк, возомнивший себя великим плантатором. Мы еще зададим ему!»[135]

    Сын эсэсовского борца за новую Европу и свободу Эстонии от такой жизни решил добровольно поступить на военную службу:

    «Мы с Велло вступили добровольцами в армию — в люфтваффе. Завербовались. Это вспомогательные части авиации. Отсюда нас куда-то повезут, там получим красивые серые мундиры, оружие, научат воевать, возможно, будем летать. Всех нас отсюда поедет тридцать человек. Остальные ребята почти такая же мелюзга, как мы, но есть и старики — за двадцать лет. Кто знает, может, это и есть маленькое начало большого дела? Мне немного грустно, что скоро придется расстаться с Велло…

    Прошел месяц с тех пор, как я приехал в лагерь люфтваффе. Не стану описывать, как нас, группу голодранцев, вывели из готенхафенского лагеря беженцев, привели на вокзал и посадили в вагон. Перед тем нам выдали по буханке хлеба и мясные консервы. Мы их сразу же съели, так что в Эгерь прибыли голодными как волки. Эгерь — городишко в Чехословакии. Приехали ночью. Построившись в колонну, шли по пустым темным улицам города. Потом вышли за город, еще километра четыре по шоссе. Из полосатой будки у ворот вышел вооруженный солдат, пересчитал нас и пропустил на территорию спящего лагеря. Нас привели в пустой барак и сказали, что это блок и что в нем мы должны дожидаться утра. Мы завопили, что голодные, на это никто не обратил внимания. Но когда стали ложиться спать, два маленьких солдата принесли большой деревянный ушат вареной картошки в мундире и сказали, что это „абендэссен“. Мы дружно, словно поросята, зачавкали. Затем разместились на полу и уснули крепким солдатским сном. Утром нас повели в баню, потом в столовую, где выдали ложки и котелки. Столовая — большой блок с вывеской „Столовая № 6“. За столовой — склад, где после завтрака нам начали выдавать мундиры. Полетели наши гражданские тряпки, и нате вам брюки, френчи, фуражки, сапоги… Здесь обнаружилось, что для моей персоны мундира нет. Мундиры вообще были, но в каждый из них можно было вместить двух таких, как я. Пришлось смириться — меньшего не нашли. Сапоги тоже достались огромные, зато такие крепкие, что, думаю, они дождутся того времени, когда будут впору. Засучив штаны, я обулся, затем стал размышлять, что делать с рукавами, и в это время завыла сирена.

    Вой сирены — явление обычное, было бы удивительно, если бы хоть один день прошел без него. Нас погнали к воротам, через них совершенно спокойно выходил, колонна за колонной, весь лагерь. Зрелище мы представляли, вероятно, комичное — ремней получить не успели, и встретили нас взрывом безудержного смеха. Дальше нас погнали в поле, причем неизвестно зачем то и дело заставляли ложиться где попало, вскакивать, бежать и снова ложиться. И так без конца. Самолеты гудели в невидимой высоте, и до нас им не было никакого дела. А нас все гоняли и гоняли… Очевидно, это делалось для того, чтобы запачкать наши новенькие мундиры. Не понимая команды на немецком языке, я вел себя настоящим ослом: когда приказывали ложиться — бежал, и, наоборот, когда нужно было бежать — падал. За это на мою голову посыпались проклятия, но я их, к счастью, не понимал тоже. И еще пинки в казенную часть, которые я, к сожалению, ощущал. Но еще большие мучения ждали нас в лагере, когда после тревоги и чистки мундиров мы построились на проверку. Мы очень спешили и, конечно, плохо почистили мундиры. И снова нас гоняли, теперь вокруг блоков, заставляя бегать и падать. А потом опять чистили мундиры, а потом опять бегали и падали, и так бесконечно. Когда наконец вечером я добрался до постели, моей последней мыслью было: чертовски нелегко быть военным.

    Тяжелая служба. Ну а как же иначе! Разве может солдатская служба быть легкой? С этим надо мириться. Только вот с харчами плоховато, и мы крадем потихоньку, где что можем. Занятия пока несложные: маршируем, бегаем, падаем. С Велло меня разлучили. Его, как старшего, определили в другую группу, а я попал к маленьким. Тоже мне определили… В моей группе сорок человек — все эстонцы»[136].

    «Дружба народов» в этом войске была потрясающая: «Все мы живем недружной семьей: деремся. Драки знатные! Когда дерутся латыши с литовцами или там кто еще, эстонцы не вмешиваются. Но если кто дерется с финнами — эстонцы идут на помощь финнам. И наоборот. Там примажутся другие национальности, и драка превращается в кровавую бойню. Начальство в эти драки вмешивается лишь потом, наказывая наиболее пострадавших. Рождаются драки обычно в кантине (пивной) и кончаются в ревире (больнице), но бывает, что и в морге»[137].

    В таком сборище действительно «чертовски нелегко быть военным». При прочтении воспоминаний будущего советского уголовника в описываемый период доблестного воина люфтваффе не покидает мысль: неужели у немцев мог быть такой фантастический бардак? В немецкой воинской части, хотя бы и с разноплеменным личным составом?

    Помимо возможности оказаться в морге после дружеского общения с соратниками по строительству новой Европы воины могли просто умереть от поноса.

    Не надо было никакого Сталинградского «котла», чтобы обрести этакую неромантическую смерть: «Кормят нас лучше, но я этого почти не замечаю. Как-то, когда я обедал в столовой, ко мне подошел пожилой офицер и спросил, сколько мне лет. Он показался мне добрым, и я сказал правду. И угадал. Он покачал головой, вынул из кармана офицерские талоны на питание, протянул мне и, не оглянувшись, ушел.

    Дней десять работали на развалинах, извлекая полусгнившие трупы и всякую всячину. Мне кажется, что я насквозь провонял мертвечиной.

    Около полуразвалившегося блока, где хранят солому для матрацев, толпа.

    Подхожу ближе, слышу смех. Оказывается, какой-то новичок залез в этот блок и спрятался в солому. Три дня пролежал там без еды и воды. Непонятно, зачем?

    Вот его вытащили — смешной, напуганный, таращит глаза, грязный, на одежде солома. Все смеются. Говорят, он спрятался потому, что над ним в блоке издевались из-за того, что он каждую ночь мочился в постель. Сколько бы он там прятался, если бы не нашли? Умер бы с голоду… А он плачет, говорит, что болен. Жалко что-то его, но нельзя быть таким плаксой, если ты солдат.

    Лагерь в Эгере растащили по всем частям света. Уехал куда-то Велло.

    Санитарная группа вместе с другими частями авиации прибыла в порт, носивший в честь маршала Роммеля его имя. Поездка сюда, в телячьих вагонах, была нудной и голодной. Воровали, что могли. Я подружился с бельгийцем, с которым в Эгере таскал умирающих и мертвых. Он там, оказывается, не дремал и успешно снимал часы и кольца с мертвых, а теперь все это обменивал на съедобное.

    Конечно, брать у мертвых не совсем хорошо, но если разобраться — мертвому часы ни к чему, а живому есть надо. Его зовут Ральф, ему пятнадцать лет. В люфтваффе он вступил тоже добровольно: искал приключений.

    Опять живем в лагере, окруженном колючей проволокой, только не в блоках, а в палатках. Вокруг песок и песок, жаркий ветер днем и холода ночью, а еще голод и жажда. Воду для мытья привозят с моря, пресную дают по норме, она здесь очень дорогая. На обед дают две картофелины, суп из ботвы и воды, хлеба — четыреста граммов на день. Как и в Эгере, роем окопы. Только теперь противник наш не глина, а камень или твердая как камень земля.

    Санитарная группа тоже роет — будь она проклята! Были отсюда побеги, но беглецов привели обратно, избили и загнали в штрафную группу.

    Жить становится все труднее, просто невозможно терпеть. Неизвестно откуда нагрянула на нас какая-то эпидемия. Сначала по одному — по двое заболели ребята, а теперь умирают, как мухи зимой. Как уберечься, никто не знает. Что можно есть, чего нельзя — тоже не знаем. Понос. Люди чернеют, потом лежат, лежат и умирают. Несмотря на заразу, всех, кто стоит на ногах, выгоняют рыть окопы. Санитарная группа теперь роет могилы. Недавно я закопал своего партнера, Ральфа. С каждым днем работы для нас становится все больше, а нас — все меньше. Может, скоро и меня зароют. Живем, будто на чужой планете. Писем никто не получает, книг никаких нет, и читать их, собственно, некогда. Над нами опять летают самолеты, бомбят порт, рейд и укрепления, которые мы строим. Мне очень хочется бежать, но я понимаю безнадежность этой затеи.

    Когда ходим рыть ямы, берем с собой котелки и кипятим в них морскую воду, кладем в нее неизвестную мне, очень душистую траву. Получается солоновато-кислая жидкость.

    Из начальства в лагерь заходят лишь унтеры, выгонять нас на работу. Но скоро им некого будет выгонять: больше половины или умерли, или умирают, да и симулянтов наберется немало. В палатках грязь, вши, вонь, многие больные делают под себя. За ними ухаживаем мы. Изредка бывают фельдшера, дают бесполезную микстуру, сыплют хлорку в отхожие места. Питание стало лучше: консервы, сыр, даже молоко консервированное. Не помогает. Наверное, Бог нас за грехи карает… Вот Ральф обкрадывал мертвых — и я его зарыл.

    Ну это, конечно, несерьезно. Тогда и меня настигла бы кара: еще в Куресааре в церкви я сбросил с хоров бутерброд на лысину попу, а он как-никак первый чиновник Бога.

    Ем я теперь досыта, потому что помогаю больным умереть: пеленаю их, пою водой, отгоняю мух, и мне достаются их порции.

    Вот и все приключения пока что»…[138]

    Это не концентрационный лагерь, а воинская часть люфтваффе — военно-воздушных сил Германии. Вспомогательная, правда, но все же часть.

    Может быть, Ахто Леви несколько преувеличил свои страдания на германской службе? Или писал чистую правду — просто ему не повезло и он попал в какую-то уникально безалаберную часть?

    Глава 13

    Обмороженные финские солдаты

    А существовала ли вообще на свете, где-нибудь и когда-нибудь, идеальная армия без недостатков? Без глупейших просчетов в организации, в снабжении, без воровства?

    Где бы такую найти в истории Второй мировой? Красная Армия и армии западных союзников не могли этим похвастаться. Армии союзников Германии — Румынии, Италии. Венгрии — тем более.

    Может быть — финская армия, оказавшая яростное и весьма эффективное сопротивление наступающей Красной Армии в 1939–1940 годах при крайне скудных материальных и людских ресурсах страны? Ведь замечательно финны сражались, стойко и профессионально, чего уж там…

    Докладная записка от 28 декабря 1939 года:

    «…Хотел бы перечислить причины провала наступления в порядке убывания значимости:

    1. Противник оказался гораздо сильнее, в особенности в районе Тюопполан-йоки — Сумма-йоки, в решающем для наступления месте.

    2. Связь с артиллерией отсутствовала напрочь, а это значит, что даже самые важные цели не были уничтожены, а наша пехота не получила от артиллерии никакой поддержки при наступлении. Также здесь необходимо упомянуть, что часть мин для минометов была снабжена бракованными капсюлями (в 1-й дивизии), а часть мин была не того калибра.

    В особенности это проявилось в 6-й дивизии, так как в дивизиях 2-го армейского корпуса мы уже успели заметить и исправить эту ошибку. 6-я дивизия была столь поздно подчинена нам, что штаб корпуса не успел проконтролировать этот вопрос. Два этих пункта я считаю самыми главными причинами провала. Очевидно, что если наша артиллерия, да и пехота не будет оснащена приличными радиостанциями, то и в будущем в наступлении мы будем испытывать очень большие трудности. В дополнение к этому в какой-то степени, но не в решающей, на провал наступления повлияли следующие факторы:

    1. Неблагоприятная погода, которая вопреки всем ожиданиям установилась ясная. Это позволило противнику корректировать огонь своей превосходной тяжелой артиллерии с аэростатов. Авиация противника активно действовала как по фронтовым частям, так и по тылам и коммуникациям.

    2. Отсутствие боевого опыта у 6-й дивизии. Это привело к тому, что артиллерия и танки противника повергли части дивизии в панику.

    3. Плохая организация наступления 1-й дивизией, что вызвало задержку наступления на два часа»[139].

    Читатель, безусловно, уже догадался, что докладная записка посвящена одному из эпизодов советско-финской войны 1939–1940 годов. Вполне логичным кажется предположение, что это советский комбриг, комдив или комкор (генеральские звания были введены в мае 1940 года) анализирует причины неудачного наступления Красной Армии. Бракованные капсули для мин, мины вообще не того калибра, плохие радиостанции, плохая организация, артиллерия не поддерживает пехоту, погода подвела, отсутствие боевого опыта — что-то родное в этом есть, родное, что называется, до слез.

    Однако автором докладной записки был финский генерал-лейтенант Харальд Эквист, командир 2-го армейского корпуса. Когда стало очевидно, что наступление 7-й советской армии «выдохлось», ее войска понесли серьезные потери, Эквист решил сам перейти в контрнаступление.

    Только ожидаемых результатов наступление, начавшееся 23 декабря 1939 года, не принесло. Не получилось у генерала Эквиста запланированного им окружения нескольких советских пехотных дивизий и танковых бригад.

    Баир Иринчеев, автор интереснейшего труда о советско-финской войне 1939–1940 гг., так описал наступление войск Эквиста: «Из-за проблем со связью и плохой подготовки массированных ударов финская пехота наносить не могла. В некоторых местах из-за отсутствия связи финны даже не сумели ввести в бой резервы. В результате на советские позиции наступали небольшие группы от роты до батальона, что походило на действия диверсионных групп…

    На участке 1-й дивизии наступление было начато с опозданием в два часа, так как время марша было рассчитано неверно. Более того, финские саперы не успели сделать проходы в колючей проволоке. В результате батальоны 2-й и 3-й бригад потратили много времени на преодоление своих же заграждений… Эквист принял решение прекратить наступление и отвести все части на исходные позиции. В наступлении 23 декабря части 2-го армейского корпуса потеряли 1328 солдат, из них 361 убитыми, 777 ранеными и 190 пропавшими без вести. В финской военной истории это контрнаступление получило название holmo tolvays, что можно перевести на русский как „бессмысленное стучание головой о стену“»[140].

    Свыше тысячи убитых, пропавших без вести и раненых за несколько часов — для небольшой финской армии это очень тяжелые потери. Причем совершенно не оправданные результатами наступления.

    Саперы не успели вовремя проделать проходы в колючей проволоке, пехота теряет время, продираясь через финскую же колючку, начало наступления надо переносить, потому что штабники неверно время марша посчитали — и это финская армия «Зимней войны»?

    Иринчеев, ссылаясь на финские источники, приводит совершенно неожиданные для русского читателя факты: «15 января был уничтожен несколькими попаданиями бункер № 7, использовавшийся как укрытие для личного состава и склад боеприпасов. 19 января убежище № 15 получило прямое попадание и было сильно повреждено. Финские саперы, начавшие ремонт убежища, были шокированы тем, как в 1920-е годы строились укрепления:

    „Устройство крыши дот № 15: метр неармированного бетона, метр песка и сверху еще метр бетона без арматуры!“ Очевидно, подрядчики финского министерства обороны (небезызвестное АО „Гранит“) в 1920-е годы старались экономить на строительных материалах при любой возможности»[141].

    Сэкономило АО «Гранит», ничего не скажешь. Зачем же арматуру в бетон класть? И так сойдет.

    Интересно, а не возникало ли у шокированных финских солдат желания посадить руководство АО «Гранит» времен постройки в дот № 15 во время обстрела его советской артиллерией? За такое строительство это самое подходящее наказание.

    Из воспоминаний финского капитана Тирронена, 2-й артиллерийский полк:

    «Огнеметные танки полностью уничтожили гарнизон одного из дотов, залив его горящей огнесмесью через амбразуры. Эти бетонные доты получили крайне низкую оценку наших частей. Артиллерийский разведчик 1-й батареи, лейтенант Хейкки Туликоура, так описывает их: „В редком и низеньком лесочке стояли черные бетонные доты без каких бы то ни было ходов сообщения или телефонных кабелей. В бою они были до такой степени невыносимыми местами для нахождения, что нужно было всегда быть готовым выскочить из него. Несмотря на свою дороговизну, это были настолько безнадежные крысиные норы, что я диву даюсь, как противник их все до одного не поджарил. Если бы эти доты были оснащены противотанковыми средствами, то можно было бы отбиться от танков противника, а так можно было только сидеть в доте сложа руки и ждать, когда к двери подъедет танк и будет делать все, что ему захочется“»[142].

    Это финский дот — «безнадежная крысиная нора», защитники которой совершенно беспомощны перед советским танком?

    Но вот отрывок из воспоминаний сапера М. Булатова, его описание уничтожения гарнизона финского дота:

    «Влезаю на дот, кричу:

    — Сдавайтесь, гады!

    Но белобандиты молчат. Тогда я бросил в отверстие башни гранату. Она взорвалась, и в доте вспыхнуло пламя. Это загорелись бутылки с жидкостью, которые белофинны припасли для поджигания наших танков. Вскоре я услышал стоны и непонятный шум.

    Танкисту тем временем подали сигнал, чтобы он дал огня по амбразурам и затем сразу прекратил его. Тот так и сделал. В один миг мы подскочили к амбразурам, заложили в каждую по два ящика взрывчатки и зажгли огнепроводные шнуры. Когда произошел взрыв, амбразуры разорвало. Вместо них зияли большие отверстия. Вот эти-то отверстия и начал танк беспрерывно поливать огнем. У дверей дота с пулеметом и гранатами стояли бойцы. Белофиннам был отрезан путь к отступлению.

    Через некоторое время мы прекратили огонь из танка и бросили в дот четыре ящика взрывчатки. Танкистам предложили отвести танк. Внутри дота произошел сильный взрыв. Купол сбросило, дверь вылетела. В доте — ни звука. Тогда мы доложили командованию, что дот обезврежен. Нам приказали вынести убитых из дота… В доте оказалось 15 убитых шюцкоровцев»[143].

    В описании советского сапера танкисты тоже безнаказанно бьют по доту, обреченный гарнизон которого не может ничего сделать.

    Но не только из-за «творческих достижений» строителей укреплений «линии Маннергейма» приходилось нести лишние потери финским солдатам.

    Оказывается, у финнов тоже на всех солдат… не всегда хватало теплой одежды и подходящей обуви. Из воспоминаний Пентти Перттула:

    «С фронта я был направлен в 4-е пехотное училище… Обучали совсем молодых, в большинстве это были семиклассники и восьмиклассники… Самое плохое было в том, что кроме финской кокарды выдать им было нечего. В училище была одна винтовка на четверых… Повезло тем школьникам, которые прибыли в училище в нормальной зимней обуви, но таких было мало…

    В марте из учебного центра была образована боевая группа Хейнонен, и мы направились на фронт в район Хамина — Виланиеми. Мы получили восемь пулеметов. Меня больше всего беспокоило, что мои ученики вообще еще не знали пулемет. Когда мы отправились на фронт, у нас не было ни одной палатки, ни волокуш для пулеметов! Ребята были одеты по-городскому, было невозможно поверить, что в такой одежде они идут в бой. С тех времен во мне не утихает злость к политикам страны. Они бросили молодежь в безнадежный бой, забыв дать в руки оружие!.. Ребята лежали в снегу в полуботиночках»[144].

    Винтовка на четверых, пулеметчики, не знающие толком свои пулеметы, нет палаток, и ребята, одетые по-городскому, лежат в снегу в полуботиночках.

    Было, оказывается, такое и в финской армии.

    Иринчеев пишет в своем исследовании: «Крайне тяжелые погодные условия наносили потери обеим сторонам — 4-й егерский батальон, элитное подразделение финской армии, понес в январе 1940 года потери до 70 % обмороженными. Связано это было с тем, что егеря были одеты в лыжные ботинки и на сорокаградусном морозе обмораживали ноги. Относительно низкие потери от обморожений были в первой роте батальона, так как фельдфебель роты перед отправкой на фронт в Леметти реквизировал в пользу роты сто пар валенок на суконном заводе в Яюряпяя. Другие финские части также сильно страдали от морозов»[145].

    Как непривычно читать такое о финской армии. Элитный батальон, в котором 70 % личного состава обморозили ноги, обутые в лыжные ботинки? Заботливый фельдфебель реквизировал валенки для своей роты и спас ноги ее личного состава.

    Михаил Булгаков описал процедуру такой силовой добычи валенок и папах командиром части в войсках украинского гетмана Скоропадского, воевавших против Петлюры в конце 1918 года. Созданный писателем литературный персонаж — полковник Най-Турс так решал вопрос с валенками:

    «Оторвавшись от телефона, генерал детским голосом, похожим на голос глиняной свистульки, спросил у Ная:

    — Что вам угодно, полковник?

    — Выступаем сейчас, — лаконически ответил Най, — прошу срочно валенки и папахи на двести человек.

    — Гм, — сказал генерал, пожевав губами и помяв в руках требования Ная, — видите ли, полковник, сегодня дать не можем. Сегодня составим расписание снабжения частей. Дня через три прошу прислать. И такого количества все равно дать не могу.

    Он положил бумагу Най-Турса на видное место под пресс в виде голой женщины.

    — Валенки, — монотонно ответил Най и, скосив глаза к носу, посмотрел туда, где находились носки его сапог.

    — Как? — не понял генерал и удивленно уставился на полковника.

    — Валенки сию минуту давайте.

    — Что такое? Как? — Генерал выпучил глаза до предела.

    Най повернулся к двери, приоткрыл ее и крикнул в теплый коридор особняка:

    — Эй, взвод!

    Генерал побледнел серенькой бледностью, переметнул взгляд с лица Ная на трубку телефона, оттуда на икону Божьей матери в углу, а затем опять на лицо Ная.

    В коридоре загремело, застучало, и красные околыши алексеевских юнкерских бескозырок и черные штыки замелькали в дверях. Генерал стал приподниматься с пухлого кресла.

    — Я впервые слышу такую вещь… Это бунт…

    — Пишите тгебование, ваше пгевосходительство, — сказал Най, — нам некогда, нам чегез час выходить. Непгиятель, говогят, под самым гогодом.

    — Как?.. Что это?..

    — Живей, — сказал Най каким-то похоронным голосом.

    Генерал, вдавив голову в плечи, выпучив глаза, вытянул из-под женщины бумагу и прыгающей ручкой нацарапал в углу, брызнув чернилами: „Выдать“.

    Най взял бумагу, сунул ее за обшлаг рукава и сказал юнкерам, наследившим на ковре:

    — Ггузите валенки. Живо.

    Юнкера, стуча и гремя, стали выходить, а Най задержался. Генерал, багровея, сказал ему:

    — Я сейчас звоню в штаб командующего и поднимаю дело о предании вас военному суду. Эт-то что-то…

    — Попгобуйте, — ответил Най и проглотил слюну, — только попгобуйте. Ну, вот попгобуйте гади любопытства. — Он взялся за ручку, выглядывающую из расстегнутой кобуры. Генерал пошел пятнами и онемел.

    — Звякни, гвупый стагик, — вдруг задушевно сказал Най, — я тебе из кольта звякну в голову, ты ноги пготянешь.

    Генерал сел в кресло. Шея его полезла багровыми складками, а лицо осталось сереньким. Най повернулся и вышел»[146].

    Интересно было бы узнать: как такая же процедура выглядела в исполнении финского фельдфебеля? Обещал ли он кого-нибудь из револьвера «звякнуть в голову», или все происходило менее драматично, с традиционной финской немногословностью?

    Так или иначе, не во всех финских ротах находились такие решительные фельдфебели. Мауно Лааксонен вспоминал:

    «…Форма у нас была такая, что я до сих пор не понимаю, как мы все там не обморозились. В лучшем положении были те, кто взял теплые вещи из дома. Форма образца 1936 года показала себя не с лучшей стороны в сорокаградусные морозы»[147].

    Это финский ветеран о финской форме вспоминает? Как у немцев нужно было на войну свои теплые вещи из дома брать, начальство не приготовило. А тем, у кого нет теплых вещей из дома, остается замерзать. Понятно, например, что у финнов проблемы с оружием, прежде всего с авиацией, танками, тяжелой артиллерией всю войну имелись. Небольшой стране оно в больших количествах в мирное время просто не по карману было.

    А вот с зимней одеждой и обувью для солдат при большом желании вопрос решить можно было. Даже при ограниченных возможностях финского военного бюджета был он вполне решаемым. Создать мобилизационный запас зимней одежды Финляндия вполне могла себе позволить.

    Конечно, имеющиеся у финской армии недостатки вовсе не следует абсолютизировать.

    Линия Маннергейма имела слабые места вроде вышеописанного укрепления № 15 и «крысиных нор». Но в целом это была грозная система укреплений, прорыв которой стоил Красной Армии большой крови. Финская армия имела свои недостатки, прежде всего в оснащении. Но при этом она была грозной боевой силой, особенно в специфических условиях войны 1939–1940 годов.

    Но и рассматривать ее как некий абсолютный эталон порядка и организации тоже не следует. Были и у нее свои слабые места.

    Глава 14

    Гренландская армия — самая честная в мире

    Возникает вопрос: а была ли вообще на земле армия, в которой воровства не было, в которой интенданты бы не идиотничали?

    Возможно, что была. В Гренландии, в 1940–1945 годах. Вторая мировая война действительно была мировой. Даже предельно далекая от всех фронтов Гренландия стала ареной вооруженного противостояния.

    Этот остров, принадлежавший Дании, оккупированной немцами в 1940 году, не признал власть Гитлера. Губернатор Эске Брун решил, что из 22 тысяч жителей острова (несколько датчан и гренландские эскимосы) вполне можно сформировать армию. Сам губернатор сделался генералом, из датчан один стал капитаном, один лейтенантом и пятеро — капралами. Предполагалось, что они возглавят войско из гренландских эскимосов. Потомственные охотники, с их умением стрелять и маскироваться, могли бы стать грозными бойцами. Могли, если бы захотели. Но вот желания стрелять в людей у них как-то не наблюдалось.

    Советский исследователь Зиновий Каневский в книге «Цена прогноза» так описал реакцию эскимосов на предложение датчан повоевать:

    «Вековое общение гренландских эскимосов с медведями привело к простой формулировке: здесь, среди безжизненных суровых гор и льдов, человек человеку — друг, хищный зверь человеку — враг. Само сочетание слов „человек — враг“ прозвучало бы для ушей эскимоса столь же дико, как и „медведь — друг“! Вот почему, когда весной 1940 года эскимосы услышали о человеке-враге, они пришли в неподдельное смятение.

    Неужели же могут существовать на свете двуногие враги, целые государства людей-врагов? А если эти враги появятся здесь, значит, с ними придется бороться? Стрелять в них? Стрелять в ЛЮДЕЙ? Нет, на это эскимосы не пойдут. Да и можно ли принимать на веру рассказы белых о том, будто далеко за морем сейчас идет битва между людьми, горят дома, плачут израненные осиротевшие дети? Дети, величайшая радость жизни, смысл ее, ее суть! Нет, в ТАКОМ деле эскимосы не участники… Так генерал Эске Брун, верховный главнокомандующий вооруженными силами Гренландии, остался без армии»[148].

    Что-то в этом духе показано в фильме «Начальник Чукотки». Там на предложение пострелять «за социалистическую Чукотку» аборигены реагировали в стиле гренландских эскимосов.

    Но, по крайней мере, эскимосы исправно сопровождали датских капитана, лейтенанта и капралов в разъездах, а без их участия осуществлять патрулирование территории Гренландии одним датчанам было бы затруднительно. Так что гренландских аборигенов можно рассматривать как бойцов транспортной службы, внесших свой посильный вклад в победу антигитлеровской коалиции.

    Казалось бы, а кому вообще нужна была эта Гренландия и от кого ее нужно было оборонять? От вероятного наступления вышеупомянутых медведей?

    Понадобилась она немцам. Захватывать ее они, разумеется, вовсе не собирались. А вот высаживать там свои вооруженные группы они рискнули. Им необходимы были метеорологические данные. Какая война на море может быть без надежных прогнозов погоды?

    Вот и возникла идея высадить собственные метеоотряды в самых отдаленных и наиболее важных в синоптическом отношении районах Северной Атлантики и Западной Арктики. Под покровом полярной ночи немецкие метеостанции могли работать почти круглый год, обнаружить их было очень сложно.

    А гренландские циклоны и антициклоны играют заметную роль в формировании погоды. «Метеорологические сведения, на основании которых генерал Эйзенхауэр устанавливал дату вторжения в Нормандию, поступали главным образом из Гренландии», — утверждал американский военный историк С. Морисон.

    Немцам нужен был метеопост в Гренландии. Уже летом 1940 года четверо предателей-датчан по заданию немцев сделали попытку тайно высадиться с радиометеорологической аппаратурой на восточном побережье Гренландии, чтобы начать снабжать гитлеровцев сводками погоды, но английская канонерка «Фритьоф Нансен» предотвратила вторжение на остров и пленила агентов врага. Было понятно, что немцы предпримут новые попытки обосноваться в Гренландии. И они это сделали.

    11 марта 1943 года патруль — датчанин Иенсен и возглавляемые им эскимосы обнаружили немецкий метеопост, который передавал информацию с сентября 1942 года. Две человеческие фигуры при их появлении кинулись бежать, но в хижине осталось имущество. По мундирам и оружию было ясно — это немцы. После этого и начали сказываться специфические, совершенно неповторимые особенности гренландской армии. Командир патруля — датчанин Мариус Иенсен не взял ни вещей, ни даже оружия врага. Он просто не мог этого сделать. Национальный менталитет вверенного ему личного состава не позволял.

    Его спутники-эскимосы не поняли бы такого поступка и расценили бы его как воровство. Нельзя же брать чужие вещи без разрешения хозяев. Ну не могли они знать, что на войне свои законы, что такое боевой трофей.

    Командующий Эске Брун заранее отдал распоряжение: «Если обнаружите немцев, не подвергайте себя напрасному риску и стреляйте первыми». Но выполнить этот приказ было нелегко по морально-этическим причинам даже датчанам, не говоря уже об эскимосах.

    Иенсен писал в дневнике: «Мне тяжело думать о том, как я выстрелю в человека. Пускай даже врага. Я еще никогда не убивал человека, мне страшно. Конечно, они наши враги, но мне все равно не хочется их убивать»[149].

    Защитники Гренландии столкнулись с грозной, по местным меркам, боевой силой: немцев было 18 человек — три метеоролога, два радиста, врач и экипаж доставившего их, но прочно севшего на мель небольшого судна.

    Немцы, поняв, что они обнаружены, начали активные боевые действия — захватили несколько упряжек ездовых собак (эскимосы убежали, не став стрелять в людей) и принялись овладевать искусством езды на них. Овладев, шесть немцев напали на поселок Эскимонесс.

    Эскимосы-пацифисты, как и было обговорено заранее, уехали на собаках. Двое датчан в ходе переговоров объявили немцам о намерении оказать сопротивление и принялись отстреливаться из винтовок. Они давно уже по рации просили опекавших их американцев сбросить им пулемет, но те выполнили эту просьбу лишь после окончания боев. А у немцев пулемет был. Они постреляли трассирующими пулями и бросили несколько гранат, демонстрируя свое превосходство в вооружении. Прикинув соотношение сил, двое датчан незаметно для немцев скрылись.

    Потом немцы убили датчанина Эли Кнудсена и захватили в плен обнаружившего их Мариуса Иенсена. Но немецкий предводитель лейтенант Риттер неосмотрительно взялся в одиночку сопровождать пленного, который сумел отобрать у него оружие. Стрелять в него самый боеспособный гренландский воин не стал, просто оставил одного и ушел к своим. По пути Мариус Иенсен понял, что в одиночку Риттер погибнет. Он вернулся за немцем, и после длительного путешествия им удалось добраться до датчан. Теперь лейтенант Риттер стал пленным.

    Затем в гренландскую военную эпопею вступили американцы. 29 мая 1943 года звено бомбардировщиков США, прилетев из Исландии, в течение трех часов бомбило и обстреливало пулеметным огнем обнаруженную Иенсеном гитлеровскую метеобазу в Гренландии. Ни один немец не был убит или ранен! Но все постройки и метеоплощадка были уничтожены. Немцы перебрались в палатки. Вскоре за ними прилетел гидросамолет «Дорнье-26» и эвакуировал персонал станции. Вот только доктора, который в одиночку ушел искать лейтенанта Риттера, дожидаться не стали. Через две недели к брошенной немецкой базе подошел американский корабль и пленил брошенного доктора[150].

    Гренландская военная метеоэпопея закончилась. Защитники Гренландии отразили нападение немцев, потеряв одного своего убитым и захватив в плен вражеского офицера. Да еще американцам немецкий врач достался. Самая честная армия в мире — гренландская, которая даже трофеев не брала, потому что они чужие, могла праздновать свою маленькую победу, доставшуюся ей дорогой ценой — гибели Эли Кнудсена.


    Примечания:



    1

    Блюментрит Г. Московская битва // Роковые решения. М.: Воениздат, 1958.



    10

    Buff W. Vor Leningrad: Kriegstagebuch Ost, 29. September 1941 — September 1942.



    11

    Buff W. Vor Leningrad: Kriegstagebuch Ost, 29. September 1941 — September 1942.



    12

    Бидерман Г. В смертельном бою. Воспоминания командира противотанкового расчета. — М.: Центрполиграф, 2005.



    13

    Бидерман Г. В смертельном бою. Воспоминания командира противотанкового расчета.



    14

    Бидерман Г. В смертельном бою. Воспоминания командира противотанкового расчета.



    15

    Бидерман Г. В смертельном бою. Воспоминания командира противотанкового расчета.



    102

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    103

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    104

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    105

    Там же.



    106

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    107

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    108

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    109

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    110

    Там же.



    111

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    112

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    113

    Васильчикова М. И. Берлинский дневник 1940–1945.



    114

    Там же.



    115

    Шелленберг В. Лабиринт. Мемуары гитлеровского разведчика. — М.: Дом Бируни. 1991.



    116

    Полевой Б. В конце концов. Нюрнбергские дневники. — М.: Советская Россия, 1969.



    117

    Гизевиус Г. Б. До горького конца. Записка заговорщика. — Смоленск: Русич, 2002.



    118

    Кейтель В. 12 ступенек на эшафот… — Ростов н/Д: Феникс, 2000.



    119

    Винцер Б. Солдат трех армий.



    120

    Йонен В. Ночные эскадрильи люфтваффе. Записки немецкого летчика. — М.: Центрполиграф, 2004.



    121

    Йонен В. Ночные эскадрильи люфтваффе. Записки немецкого летчика.



    122

    Йонен В. Ночные эскадрильи люфтваффе. Записки немецкого летчика.



    123

    Йонен В. Ночные эскадрильи люфтваффе. Записки немецкого летчика.



    124

    Ширер У. Берлинский дневник. Европа накануне Второй мировой войны глазами американского корреспондента.



    125

    Кариус О. «Тигры» в грязи. Воспоминания немецкого танкиста. — М.: Центрполиграф, 2004.



    126

    Гизевиус Г. Б. До горького конца. Записки заговорщика. — Смоленск: Русич, 2002.



    127

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата. — М.: Воениздат, 1961.



    128

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата.



    129

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата.



    130

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата.



    131

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата.



    132

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата. — М.: Воениздат, 1961.



    133

    Кернер-Шрадер П. Дневник немецкого солдата.



    134

    Леви А. Записки Серого Волка. — М.: Русич, 1993.



    135

    Там же.



    136

    Леви А. Записки Серого Волка.



    137

    Леви А. Записки Серого Волка.



    138

    Леви А. Записки Серого Волка.



    139

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма. — М.: Яуза, 2009.



    140

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма.



    141

    Там же.



    142

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма.



    143

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма.



    144

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма.



    145

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма.



    146

    Булгаков М. Белая гвардия. — Минск: Белорусская советская энциклопедия, 1988.



    147

    Иринчеев Б. Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма.



    148

    Каневский З. С. Цена прогноза. — Л.: Гидрометеоиздат, 1976.



    149

    Каневский З. С. Цена прогноза.



    150

    Каневский З. С. Цена прогноза.








    Главная | Контакты | Прислать материал | Добавить в избранное | Сообщить об ошибке